Changeset 62:029d2a26adef in mediastreamer2
- Timestamp:
- Oct 2, 2008 9:20:27 PM (5 years ago)
- Branch:
- default
- Location:
- linphone
- Files:
-
- 21 edited
-
README.win32 (modified) (1 diff)
-
coreapi/exevents.c (modified) (3 diffs)
-
coreapi/linphonecore.h (modified) (1 diff)
-
coreapi/misc.c (modified) (2 diffs)
-
gtk-glade/main.c (modified) (4 diffs)
-
gtk-glade/main.glade (modified) (6 diffs)
-
mediastreamer2/include/mediastreamer2/msvideo.h (modified) (1 diff)
-
mediastreamer2/src/msvideo.c (modified) (1 diff)
-
po/POTFILES.in (modified) (1 diff)
-
po/cs.po (modified) (26 diffs)
-
po/de.po (modified) (28 diffs)
-
po/es.po (modified) (29 diffs)
-
po/fr.po (modified) (13 diffs)
-
po/hu.po (modified) (25 diffs)
-
po/it.po (modified) (16 diffs)
-
po/ja.po (modified) (34 diffs)
-
po/linphone.pot (modified) (5 diffs)
-
po/nl.po (modified) (26 diffs)
-
po/pl.po (modified) (20 diffs)
-
po/pt_BR.po (modified) (19 diffs)
-
po/sv.po (modified) (44 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
linphone/README.win32
r23 r62 44 44 - libglade bin and dev package from http://gladewin32.sourceforge.net 45 45 or directly http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=98754&package_id=107065 46 Unzip gtk+ bundle, iconv and libxml2 into the c:\Dev-Cpp directory.46 Unzip gtk+ bundle, iconv and libxml2 into the same directory as "linphone-deps" 47 47 Inside the gtk+ bundle, unzip libglade bin and dev zips. 48 48 -
linphone/coreapi/exevents.c
r51 r62 904 904 } 905 905 906 static bool_t comes_from_local_if(osip_message_t *msg){ 907 osip_via_t *via=NULL; 908 osip_message_get_via(msg,0,&via); 909 if (via){ 910 const char *host; 911 host=osip_via_get_host(via); 912 if (strcmp(host,"127.0.0.1")==0 || strcmp(host,"::1")==0){ 913 osip_generic_param_t *param=NULL; 914 osip_via_param_get_byname(via,"received",¶m); 915 if (param==NULL) return TRUE; 916 if (param->gvalue && 917 (strcmp(param->gvalue,"127.0.0.1")==0 || strcmp(param->gvalue,"::1")==0)){ 918 return TRUE; 919 } 920 } 921 } 922 return FALSE; 923 } 924 906 925 static void linphone_other_request(LinphoneCore *lc, eXosip_event_t *ev){ 926 ms_message("in linphone_other_request"); 907 927 if (ev->request==NULL) return; 908 928 if (strcmp(ev->request->sip_method,"MESSAGE")==0){ … … 911 931 }else if (strcmp(ev->request->sip_method,"OPTIONS")==0){ 912 932 eXosip_options_send_answer(ev->tid,200,NULL); 913 } 914 else { 933 }else if (strcmp(ev->request->sip_method,"WAKEUP")==0 934 && comes_from_local_if(ev->request)) { 935 eXosip_message_send_answer(ev->tid,200,NULL); 936 ms_message("Receiving WAKEUP request !"); 937 if (lc->vtable.show) 938 lc->vtable.show(lc); 939 }else { 915 940 ms_message("Unsupported request received."); 916 941 /*answer with a 501 Not implemented*/ … … 1019 1044 break; 1020 1045 default: 1046 ms_message("Unhandled exosip event !"); 1021 1047 break; 1022 1048 } -
linphone/coreapi/linphonecore.h
r51 r62 700 700 struct _LpConfig *linphone_core_get_config(LinphoneCore *lc); 701 701 702 /* attempts to wake up another linphone engine already running. 703 The "show" callback is called for the other linphone, causing gui to show up. 704 The method returns 0 if an already running linphone was found*/ 705 int linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(const char *config_file); 706 702 707 void linphone_core_uninit(LinphoneCore *lc); 703 708 void linphone_core_destroy(LinphoneCore *lc); -
linphone/coreapi/misc.c
r52 r62 510 510 host[NI_MAXHOST-1]='\0'; 511 511 strncpy(host,server,sizeof(host)-1); 512 p=strchr( server,':');512 p=strchr(host,':'); 513 513 if (p) { 514 514 *p='\0'; … … 618 618 } 619 619 620 620 static int extract_sip_port(const char *config){ 621 char line[512]; 622 char port[12]; 623 int ret=-1; 624 FILE *f=fopen(config,"r"); 625 if (f){ 626 while(fgets(line,sizeof(line),f)!=NULL){ 627 if (fmtp_get_value(line,"sip_port",port,sizeof(port))){ 628 ret=atoi(port); 629 } 630 } 631 fclose(f); 632 } 633 return ret; 634 } 635 636 int linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(const char *config_file){ 637 int port=extract_sip_port(config_file); 638 const char *wakeup="WAKEUP sip:127.0.0.1 SIP/2.0\r\n" 639 "Via: SIP/2.0/UDP 127.0.0.1:57655;rport;branch=z9hG4bK%u\r\n" 640 "From: <sip:another_linphone@127.0.0.1>;tag=%u\r\n" 641 "To: <sip:you@127.0.0.1>\r\n" 642 "CSeq: 1 WAKEUP\r\n" 643 "Call-ID: %u@onsantape\r\n" 644 "Content-length: 0\r\n\r\n"; 645 /*make sure ortp is initialized (it initializes win32 socket api)*/ 646 ortp_init(); 647 if (port>0){ 648 struct sockaddr_storage ss; 649 socklen_t sslen; 650 char tmp[100]; 651 snprintf(tmp,sizeof(tmp),"127.0.0.1:%i",port); 652 if (parse_stun_server_addr(tmp,&ss,&sslen)==0){ 653 int sock=create_socket(57655); 654 if (sock>=0){ 655 char req[512]; 656 snprintf(req,sizeof(req),wakeup,random(),random(),random()); 657 if (sendto(sock,req,strlen(req),0,(struct sockaddr*)&ss,sslen)>0){ 658 /*wait a bit for a response*/ 659 int i; 660 for(i=0;i<10;++i){ 661 if (recv(sock,tmp,sizeof(tmp),0)>0){ 662 ms_message("Another linphone has been woken-up !"); 663 close(sock); 664 return 0; 665 } 666 #ifdef WIN32 667 Sleep(10); 668 #else 669 usleep(10000); 670 #endif 671 } 672 } 673 }else ms_error("Fail to create socket on port 57655"); 674 close(sock); 675 } 676 } 677 return -1; 678 } -
linphone/gtk-glade/main.c
r29 r62 90 90 #define CONFIG_FILE ".linphonerc" 91 91 92 static void linphone_gtk_init_liblinphone(){ 92 static char _config_file[1024]; 93 94 const char *linphone_gtk_get_config_file(){ 93 95 const char *home; 94 char file[1024];95 96 /*try accessing a local file first if exists*/ 96 97 if (access(CONFIG_FILE,F_OK)==0){ 97 snprintf( file,sizeof(file),"%s",CONFIG_FILE);98 snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s",CONFIG_FILE); 98 99 }else{ 99 100 #ifdef WIN32 100 101 const char *appdata=getenv("APPDATA"); 101 102 if (appdata){ 102 snprintf( file,sizeof(file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\");103 CreateDirectory( file,NULL);104 snprintf( file,sizeof(file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\linphonerc");103 snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\"); 104 CreateDirectory(_config_file,NULL); 105 snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s\\%s",appdata,"Linphone\\linphonerc"); 105 106 } 106 107 #else 107 108 home=getenv("HOME"); 108 109 if (home==NULL) home=""; 109 snprintf( file,sizeof(file),"%s/%s",home,CONFIG_FILE);110 snprintf(_config_file,sizeof(_config_file),"%s/%s",home,CONFIG_FILE); 110 111 #endif 111 112 } 113 return _config_file; 114 } 115 116 static void linphone_gtk_init_liblinphone(const char *file){ 112 117 the_core=linphone_core_new(&vtable,file,NULL); 113 118 } … … 686 691 int main(int argc, char *argv[]){ 687 692 void *p; 693 const char *config_file; 688 694 g_thread_init(NULL); 689 695 gdk_threads_init(); … … 696 702 g_message("NLS disabled.\n"); 697 703 #endif 704 config_file=linphone_gtk_get_config_file(); 705 if (linphone_core_wake_up_possible_already_running_instance(config_file)==0){ 706 g_warning("Another running instance of linphone has been detected. It has been woken-up."); 707 g_warning("This instance is going to exit now."); 708 return 0; 709 } 698 710 gdk_threads_enter(); 699 711 if (!gtk_init_with_args(&argc,&argv,_("A free SIP video-phone"), … … 711 723 linphone_core_enable_logs_with_cb(linphone_gtk_log_handler); 712 724 713 linphone_gtk_init_liblinphone( );725 linphone_gtk_init_liblinphone(config_file); 714 726 gtk_timeout_add(20,(GtkFunction)linphone_gtk_iterate,(gpointer)linphone_gtk_get_core()); 715 727 gtk_timeout_add(20,(GtkFunction)linphone_gtk_check_logs,(gpointer)NULL); -
linphone/gtk-glade/main.glade
r0 r62 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> 2 2 <!DOCTYPE glade-interface SYSTEM "glade-2.0.dtd"> 3 <!--Generated with glade3 3.4.5 on Thu Jul 31 11:31:302008 -->3 <!--Generated with glade3 3.4.5 on Thu Oct 2 16:20:18 2008 --> 4 4 <glade-interface> 5 5 <widget class="GtkWindow" id="main"> … … 19 19 <property name="visible">True</property> 20 20 <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> 21 <property name="label" translatable="yes"> Ã_dition</property>21 <property name="label" translatable="yes">_View</property> 22 22 <property name="use_underline">True</property> 23 23 <child> … … 28 28 <widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem5"> 29 29 <property name="visible">True</property> 30 <property name="label" translatable="yes"> _Properties</property>30 <property name="label" translatable="yes">gtk-preferences</property> 31 31 <property name="use_underline">True</property> 32 <property name="use_stock">True</property> 32 33 <signal name="activate" handler="linphone_gtk_show_parameters"/> 33 <child internal-child="image">34 <widget class="GtkImage" id="menu-item-image3">35 <property name="visible">True</property>36 <property name="stock">gtk-preferences</property>37 </widget>38 </child>39 34 </widget> 40 35 </child> … … 70 65 <property name="visible">True</property> 71 66 <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> 72 <property name="label" translatable="yes"> Modes</property>67 <property name="label" translatable="yes">_Modes</property> 73 68 <property name="use_underline">True</property> 74 69 <child> … … 104 99 </child> 105 100 <child> 106 <widget class="Gtk MenuItem" id="menuitem4">101 <widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem4"> 107 102 <property name="visible">True</property> 108 103 <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property> 109 <property name="label" translatable="yes"> Aid_e</property>104 <property name="label" translatable="yes">gtk-help</property> 110 105 <property name="use_underline">True</property> 106 <property name="use_stock">True</property> 111 107 <child> 112 108 <widget class="GtkMenu" id="menu3"> … … 130 126 <widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem6"> 131 127 <property name="visible">True</property> 132 <property name="label" translatable="yes"> _About</property>128 <property name="label" translatable="yes">gtk-about</property> 133 129 <property name="use_underline">True</property> 130 <property name="use_stock">True</property> 134 131 <signal name="activate" handler="linphone_gtk_show_about"/> 135 <child internal-child="image">136 <widget class="GtkImage" id="menu-item-image2">137 <property name="visible">True</property>138 <property name="stock">gtk-about</property>139 </widget>140 </child>141 132 </widget> 142 133 </child> -
linphone/mediastreamer2/include/mediastreamer2/msvideo.h
r51 r62 106 106 uint8_t *dst_planes[], const int dst_strides[3], MSVideoSize roi); 107 107 void yuv_buf_mirror(YuvBuf *buf); 108 void rgb24_revert(uint8_t *buf, int w, int h, int linesize); 109 108 110 #ifdef __cplusplus 109 111 } -
linphone/mediastreamer2/src/msvideo.c
r51 r62 154 154 } 155 155 156 void rgb24_revert(uint8_t *buf, int w, int h, int linesize){ 157 uint8_t *p,*pe; 158 int i,j; 159 uint8_t *end=buf+(h*linesize*3); 160 uint8_t exch; 161 p=buf; 162 pe=end-1; 163 for(i=0;i<h/2;++i){ 164 for(j=0;i<w;++j){ 165 exch=p[i]; 166 p[i]=pe[-i]; 167 pe[-i]=exch; 168 } 169 p+=linesize; 170 pe-=linesize; 171 } 172 } 173 -
linphone/po/POTFILES.in
r57 r62 7 7 gtk-glade/friendlist.c 8 8 gtk-glade/propertybox.c 9 10 9 gtk-glade/main.glade 10 gtk-glade/about.glade 11 gtk-glade/contact.glade 12 gtk-glade/log.glade 13 gtk-glade/password.glade 14 gtk-glade/call_logs.glade 15 gtk-glade/main.glade 16 gtk-glade/sip_account.glade 17 gtk-glade/chatroom.glade 18 gtk-glade/incoming_call.glade 19 gtk-glade/parameters.glade 11 20 coreapi/linphonecore.c 12 21 coreapi/misc.c -
linphone/po/cs.po
r57 r62 9 9 "Project-Id-Version: linphone-2.0.0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2008- 09-30 21:25+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2007-11-21 17:50+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" … … 27 27 msgstr "Diskuze s %s" 28 28 29 #: gtk-glade/main.c: 39729 #: gtk-glade/main.c:402 30 30 #, fuzzy, c-format 31 31 msgid "Incoming call from %s" 32 32 msgstr "PÅÃchozà hovor" 33 33 34 #: gtk-glade/main.c:43 334 #: gtk-glade/main.c:438 35 35 #, c-format 36 36 msgid "" … … 41 41 msgstr "" 42 42 43 #: gtk-glade/main.c:50 043 #: gtk-glade/main.c:505 44 44 #, c-format 45 45 msgid "Please enter your password for domain %s:" 46 46 msgstr "" 47 47 48 #: gtk-glade/main.c:57 448 #: gtk-glade/main.c:579 49 49 msgid "Linphone - a video internet phone" 50 50 msgstr "" 51 51 52 #: gtk-glade/main.c:59 152 #: gtk-glade/main.c:596 53 53 #, c-format 54 54 msgid "%s (Default)" 55 55 msgstr "" 56 56 57 #: gtk-glade/main.c: 69957 #: gtk-glade/main.c:711 58 58 msgid "A free SIP video-phone" 59 59 msgstr "VolnÜ SIP videofon" 60 60 61 61 #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 62 #: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 62 63 msgid "Name" 63 64 msgstr "Jméno" … … 104 105 msgid "Account" 105 106 msgstr "ÃÄet" 107 108 #: gtk-glade/main.glade:21 109 #, fuzzy 110 msgid "_View" 111 msgstr "Obraz" 112 113 #: gtk-glade/main.glade:30 114 msgid "gtk-preferences" 115 msgstr "" 116 117 #: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 118 #, fuzzy 119 msgid "Call history" 120 msgstr "Linphone â historie volánÃ" 121 122 #: gtk-glade/main.glade:53 123 msgid "gtk-quit" 124 msgstr "" 125 126 #: gtk-glade/main.glade:67 127 #, fuzzy 128 msgid "_Modes" 129 msgstr "Kodeky" 130 131 #: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 132 #, fuzzy 133 msgid "Audio only" 134 msgstr "Kodeky zvuku" 135 136 #: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 137 #, fuzzy 138 msgid "Audio & Video" 139 msgstr "Kodeky zvuku" 140 141 #: gtk-glade/main.glade:104 142 msgid "gtk-help" 143 msgstr "" 144 145 #: gtk-glade/main.glade:115 146 msgid "Show debug window" 147 msgstr "" 148 149 #: gtk-glade/main.glade:128 150 msgid "gtk-about" 151 msgstr "" 152 153 #: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 154 msgid "Terminate call" 155 msgstr "" 156 157 #: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 158 msgid "Start call" 159 msgstr "" 160 161 #: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 162 #, fuzzy 163 msgid "Current call" 164 msgstr "Nelze volat." 165 166 #: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 167 msgid "" 168 "Show All\n" 169 "Show Online" 170 msgstr "" 171 172 #: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 173 msgid "Search:" 174 msgstr "" 175 176 #: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 177 msgid "Display filters" 178 msgstr "" 179 180 #: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 181 #, fuzzy 182 msgid "<b>Contact list</b>" 183 msgstr "Seznam kontaktů" 184 185 #: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 186 msgid "D" 187 msgstr "" 188 189 #: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 190 msgid "#" 191 msgstr "#" 192 193 #: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 194 msgid "0" 195 msgstr "0" 196 197 #: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 198 msgid "*" 199 msgstr "*" 200 201 #: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 202 msgid "C" 203 msgstr "" 204 205 #: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 206 msgid "9" 207 msgstr "" 208 209 #: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 210 msgid "8" 211 msgstr "" 212 213 #: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 214 msgid "7" 215 msgstr "" 216 217 #: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 218 msgid "B" 219 msgstr "" 220 221 #: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 222 msgid "6" 223 msgstr "" 224 225 #: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 226 msgid "5" 227 msgstr "5" 228 229 #: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 230 msgid "4" 231 msgstr "" 232 233 #: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 234 msgid "A" 235 msgstr "" 236 237 #: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 238 msgid "3" 239 msgstr "" 240 241 #: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 242 msgid "2" 243 msgstr "" 244 245 #: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 246 msgid "1" 247 msgstr "1" 248 249 #: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 250 msgid "Digits" 251 msgstr "" 252 253 #: gtk-glade/main.glade:731 254 msgid "Default" 255 msgstr "" 256 257 #: gtk-glade/main.glade:741 258 #, fuzzy 259 msgid "My identity :" 260 msgstr "SIP identita:" 261 262 #: gtk-glade/about.glade:8 263 #, fuzzy 264 msgid "About linphone" 265 msgstr "linphone" 266 267 #: gtk-glade/about.glade:16 268 msgid "Created by Simon Morlat\n" 269 msgstr "" 270 271 #: gtk-glade/about.glade:18 272 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." 273 msgstr "" 274 275 #: gtk-glade/about.glade:23 276 msgid "" 277 "fr: Simon Morlat\n" 278 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" 279 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n" 280 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n" 281 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 282 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n" 283 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 284 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" 285 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" 286 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" 287 "hu: anonymous\n" 288 msgstr "" 289 290 #: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 291 #, fuzzy 292 msgid "SIP Address" 293 msgstr "Adresa" 294 295 #: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 296 msgid "Show this contact presence status" 297 msgstr "" 298 299 #: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 300 msgid "Allow this contact to see my presence status" 301 msgstr "" 302 303 #: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 304 msgid "Contact information" 305 msgstr "Informace o kontaktu" 306 307 #: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 308 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 309 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 310 msgid "gtk-cancel" 311 msgstr "" 312 313 #: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 314 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 315 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 316 msgid "gtk-ok" 317 msgstr "" 318 319 #: gtk-glade/log.glade:9 320 msgid "Linphone debug window" 321 msgstr "" 322 323 #: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 324 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 325 #: gtk-glade/parameters.glade:1379 326 msgid "gtk-close" 327 msgstr "" 328 329 #: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 330 #, fuzzy 331 msgid "Linphone - Authentication required" 332 msgstr "Ŝádost o ovÄÅenÃ" 333 334 #: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 335 msgid "Please enter your password for domain..." 336 msgstr "" 337 338 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 339 msgid "Ã_dition" 340 msgstr "" 341 342 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 343 #, fuzzy 344 msgid "_Properties" 345 msgstr "RTP vlastnosti" 346 347 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 348 #, fuzzy 349 msgid "Modes" 350 msgstr "Kodeky" 351 352 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 353 msgid "Aid_e" 354 msgstr "" 355 356 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 357 #, fuzzy 358 msgid "Show logs" 359 msgstr "Zobrazit volánÃ" 360 361 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 362 #, fuzzy 363 msgid "_About" 364 msgstr "ÃÄet" 365 366 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 367 msgid "gtk-add" 368 msgstr "" 369 370 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 371 msgid "gtk-edit" 372 msgstr "" 373 374 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 375 #, fuzzy 376 msgid "gtk-remove" 377 msgstr "Odstranit" 378 379 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 380 #, fuzzy 381 msgid "Proxy in use" 382 msgstr "Proxy:" 383 384 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 385 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" 386 msgstr "" 387 388 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 389 msgid "<b>IPv6 usage</b>" 390 msgstr "" 391 392 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 393 msgid "Video RTP/UDP" 394 msgstr "" 395 396 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 397 msgid "Audio RTP/UDP" 398 msgstr "" 399 400 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 401 msgid "SIP (UDP)" 402 msgstr "" 403 404 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 405 #, fuzzy 406 msgid "<b>Ports used</b>" 407 msgstr "Seznam kontaktů" 408 409 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 410 #, fuzzy 411 msgid "Public IP address" 412 msgstr "SIP adresa:" 413 414 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 415 #, fuzzy 416 msgid "Stun server" 417 msgstr "Zvukové zaÅÃzenÃ" 418 419 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 420 msgid "<b>Firewall settings</b>" 421 msgstr "" 422 423 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 424 #, fuzzy 425 msgid "Network settings" 426 msgstr "SÃÅ¥" 427 428 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 429 msgid "gtk-media-play" 430 msgstr "" 431 432 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 433 #, fuzzy 434 msgid "Ring sound" 435 msgstr "ZvonÄnÃ:" 436 437 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 438 msgid "ALSA special device (optional)" 439 msgstr "" 440 441 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 442 #, fuzzy 443 msgid "Capture device" 444 msgstr "Zvukové zaÅÃzenà pro nahrávánÃ:" 445 446 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 447 #, fuzzy 448 msgid "Ring device" 449 msgstr "Zvukové zaÅÃzenà pro vyzvánÄnÃ:" 450 451 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 452 #, fuzzy 453 msgid "Playback device" 454 msgstr "Zvukové zaÅÃzenà pro pÅehrávánÃ:" 455 456 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 457 msgid "Sound" 458 msgstr "Zvuk" 459 460 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 461 msgid "Multimedia settings" 462 msgstr "" 463 464 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 465 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" 466 msgstr "" 467 468 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 469 msgid "Your display name (eg: John Doe):" 470 msgstr "" 471 472 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 473 #, fuzzy 474 msgid "Your username:" 475 msgstr "uÅŸivatelské jméno:" 476 477 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 478 #, fuzzy 479 msgid "Your resulting SIP address:" 480 msgstr "VaÅ¡e SIP adresa:" 481 482 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 483 #, fuzzy 484 msgid "Default identity" 485 msgstr "SIP identita:" 486 487 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 488 #, fuzzy 489 msgid "Add" 490 msgstr "Adresa" 491 492 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 493 msgid "Edit" 494 msgstr "Upravit" 495 496 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 497 msgid "Remove" 498 msgstr "Odstranit" 499 500 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 501 #, fuzzy 502 msgid "Proxy accounts" 503 msgstr "Proxy:" 504 505 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 506 msgid "Erase all passwords" 507 msgstr "" 508 509 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 510 msgid "Privacy" 511 msgstr "" 512 513 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 514 msgid "Manage SIP Accounts" 515 msgstr "" 516 517 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 518 #, fuzzy 519 msgid "" 520 "Audio codecs\n" 521 "Video codecs" 522 msgstr "Kodeky zvuku a obrazu" 523 524 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 525 msgid "gtk-go-up" 526 msgstr "" 527 528 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 529 msgid "gtk-go-down" 530 msgstr "" 531 532 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 533 msgid "Enable" 534 msgstr "Povolit" 535 536 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 537 msgid "Disable" 538 msgstr "Zakázat" 539 540 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 541 #: gtk-glade/parameters.glade:1353 542 #, fuzzy 543 msgid "Codecs" 544 msgstr "Kodeky" 545 546 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 547 #: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 548 msgid "0 stands for \"unlimited\"" 549 msgstr "" 550 551 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 552 #, fuzzy 553 msgid "Upload limit in kbits/sec" 554 msgstr "Odchozà šÃÅka pásma (kb/s):" 555 556 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 557 #, fuzzy 558 msgid "Download limit in kbits/sec" 559 msgstr "PÅÃchozà šÃÅka pásma (kb/s):" 560 561 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 562 msgid "Bandwidth usage" 563 msgstr "" 564 565 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 566 msgid "Linphone - Configure a SIP account" 567 msgstr "" 568 569 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 570 #, fuzzy 571 msgid "Registration period (sec):" 572 msgstr "RegistraÄnà obdobÃ:" 573 574 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 575 msgid "Route (optional):" 576 msgstr "SmÄrovánà (volitelné):" 577 578 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 579 #, fuzzy 580 msgid "SIP Proxy address:" 581 msgstr "SIP proxy:" 582 583 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 584 #, fuzzy 585 msgid "Your SIP identity:" 586 msgstr "SIP identita:" 587 588 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 589 #, fuzzy 590 msgid "Publish presence information" 591 msgstr "ZveÅejnit svůj stav:" 592 593 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 594 msgid "Configure a SIP account" 595 msgstr "" 596 597 #: gtk-glade/sip_account.glade:72 598 msgid "sip:" 599 msgstr "sip:" 600 601 #: gtk-glade/sip_account.glade:136 602 msgid "Register at startup" 603 msgstr "" 604 605 #: gtk-glade/chatroom.glade:50 606 #, fuzzy 607 msgid "Send" 608 msgstr "Zvuk" 609 610 #: gtk-glade/incoming_call.glade:9 611 #, fuzzy 612 msgid "Linphone - Incoming call" 613 msgstr "PÅÃchozà hovor" 614 615 #: gtk-glade/incoming_call.glade:36 616 #, fuzzy 617 msgid "Incoming call from" 618 msgstr "PÅÃchozà hovor" 619 620 #: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 621 msgid "Incoming call" 622 msgstr "PÅÃchozà hovor" 623 624 #: gtk-glade/incoming_call.glade:85 625 msgid "Accept" 626 msgstr "PÅijmout" 627 628 #: gtk-glade/incoming_call.glade:118 629 #, fuzzy 630 msgid "Decline" 631 msgstr "line" 632 633 #: gtk-glade/parameters.glade:234 634 msgid "I'm not behing a firewall" 635 msgstr "" 636 637 #: gtk-glade/parameters.glade:248 638 msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" 639 msgstr "" 640 641 #: gtk-glade/parameters.glade:263 642 msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" 643 msgstr "" 644 645 #: gtk-glade/parameters.glade:327 646 msgid "Set Maximum Transmission Unit" 647 msgstr "" 648 649 #: gtk-glade/parameters.glade:337 650 msgid "Send DTMFs as SIP info" 651 msgstr "" 652 653 #: gtk-glade/parameters.glade:354 654 msgid "<b>Miscelaneous</b>" 655 msgstr "" 656 657 #: gtk-glade/parameters.glade:483 658 msgid "default soundcard\n" 659 msgstr "" 660 661 #: gtk-glade/parameters.glade:499 662 msgid "default soundcard" 663 msgstr "" 664 665 #: gtk-glade/parameters.glade:560 666 msgid "a sound card\n" 667 msgstr "" 668 669 #: gtk-glade/parameters.glade:575 670 msgid "Enable echo cancelation" 671 msgstr "" 672 673 #: gtk-glade/parameters.glade:595 674 msgid "<b>Sound</b>" 675 msgstr "" 676 677 #: gtk-glade/parameters.glade:620 678 #, fuzzy 679 msgid "Video input device" 680 msgstr "Zvukové zaÅÃzenÃ" 681 682 #: gtk-glade/parameters.glade:629 683 msgid "default camera" 684 msgstr "" 685 686 #: gtk-glade/parameters.glade:645 687 msgid "<b>Video</b>" 688 msgstr "" 689 690 #: gtk-glade/parameters.glade:789 691 msgid "<b>Default identity</b>" 692 msgstr "" 693 694 #: gtk-glade/parameters.glade:952 695 #, fuzzy 696 msgid "<b>Proxy accounts</b>" 697 msgstr "Seznam kontaktů" 698 699 #: gtk-glade/parameters.glade:1019 700 msgid "<b>Privacy</b>" 701 msgstr "" 702 703 #: gtk-glade/parameters.glade:1240 704 #, fuzzy 705 msgid "<b>Codecs</b>" 706 msgstr "Seznam kontaktů" 707 708 #: gtk-glade/parameters.glade:1321 709 msgid "<b>Bandwidth usage</b>" 710 msgstr "" 106 711 107 712 #: coreapi/linphonecore.c:192 … … 138 743 139 744 #: coreapi/linphonecore.c:230 140 msgid "Incoming call"141 msgstr "PÅÃchozà hovor"142 143 #: coreapi/linphonecore.c:230144 745 msgid "Outgoing call" 145 746 msgstr "Odchozà hovor" … … 353 954 msgstr "ZavÅeno" 354 955 355 #~ msgid "linphone"356 #~ msgstr "linphone"357 358 956 #~ msgid "Go" 359 957 #~ msgstr "Soubor" … … 362 960 #~ msgstr "AdresáÅ" 363 961 364 #~ msgid "Shows calls"365 #~ msgstr "Zobrazit volánÃ"366 367 962 #~ msgid "Exit" 368 963 #~ msgstr "UkonÄit" … … 374 969 #~ msgstr "Zde zadejte SIP adresu nebo telefonnà ÄÃslo" 375 970 376 #~ msgid "sip:"377 #~ msgstr "sip:"378 379 #~ msgid "Sip address:"380 #~ msgstr "SIP adresa:"381 382 971 #~ msgid "Shows the address book" 383 972 #~ msgstr "Zobrazit adresáÅ" … … 386 975 #~ msgstr "âŠ" 387 976 388 #~ msgid "Proxy to use:"389 #~ msgstr "Proxy:"390 391 977 #~ msgid "" 392 978 #~ "Call or\n" … … 418 1004 #~ msgstr "ÃroveÅ vyzvánÄnÃ:" 419 1005 420 #~ msgid "Sound"421 #~ msgstr "Zvuk"422 423 1006 #~ msgid "Enable video" 424 1007 #~ msgstr "Povolit obraz" 425 1008 426 #~ msgid "Video"427 #~ msgstr "Obraz"428 429 1009 #~ msgid "Controls" 430 1010 #~ msgstr "OvládánÃ" … … 439 1019 #~ msgstr "Druhá strana bude informována, ÅŸe se vrátÃte za X minut" 440 1020 441 #~ msgid "5"442 #~ msgstr "5"443 444 1021 #~ msgid "mn" 445 1022 #~ msgstr "min" … … 477 1054 #~ "abc" 478 1055 479 #~ msgid "1"480 #~ msgstr "1"481 482 1056 #~ msgid "" 483 1057 #~ " 4\n" … … 522 1096 #~ "wxyz" 523 1097 524 #~ msgid "*"525 #~ msgstr "*"526 527 #~ msgid "0"528 #~ msgstr "0"529 530 #~ msgid "#"531 #~ msgstr "#"532 533 1098 #~ msgid "DTMF" 534 1099 #~ msgstr "DTMF" … … 594 1159 #~ msgstr "RTP port pro zvuk:" 595 1160 596 #~ msgid "RTP properties"597 #~ msgstr "RTP vlastnosti"598 599 1161 #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" 600 1162 #~ msgstr "MÃsto RTP rfc2833 pouÅŸÃt pro DTMF pÅenos SIP INFO zprávu" … … 606 1168 #~ msgstr "OstatnÃ" 607 1169 608 #~ msgid "Network"609 #~ msgstr "SÃÅ¥"610 611 #~ msgid "Playback sound device:"612 #~ msgstr "Zvukové zaÅÃzenà pro pÅehrávánÃ:"613 614 1170 #~ msgid "micro" 615 1171 #~ msgstr "mikrofon" 616 1172 617 #~ msgid "line"618 #~ msgstr "line"619 620 #~ msgid "Capture sound device:"621 #~ msgstr "Zvukové zaÅÃzenà pro nahrávánÃ:"622 623 1173 #~ msgid "Recording source:" 624 1174 #~ msgstr "Zdroj nahrávánÃ:" 625 1175 626 #~ msgid "Ring sound device"627 #~ msgstr "Zvukové zaÅÃzenà pro vyzvánÄnÃ:"628 629 #~ msgid "Ring sound:"630 #~ msgstr "ZvonÄnÃ:"631 632 1176 #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" 633 1177 #~ msgstr "PotlaÄit ozvÄnu (projevà se na druhém konci)" … … 642 1186 #~ msgstr "Vlastnosti zvuku" 643 1187 644 #~ msgid "Sound device"645 #~ msgstr "Zvukové zaÅÃzenÃ"646 647 1188 #~ msgid "Run sip user agent on port:" 648 1189 #~ msgstr "Spustit uÅŸivatelského agenta SIP na portu:" … … 654 1195 #~ msgstr "SIP port" 655 1196 656 #~ msgid "Your sip address:"657 #~ msgstr "VaÅ¡e SIP adresa:"658 659 1197 #~ msgid "@" 660 1198 #~ msgstr "@" … … 669 1207 #~ msgstr "PÅidat proxy/registraci" 670 1208 671 #~ msgid "Edit"672 #~ msgstr "Upravit"673 674 #~ msgid "Remove"675 #~ msgstr "Odstranit"676 677 1209 #~ msgid "Remote services" 678 1210 #~ msgstr "Vzdálené sluÅŸby" … … 690 1222 #~ msgstr "Seznam audio kodeků podle preference:" 691 1223 692 #~ msgid "Audio codecs"693 #~ msgstr "Kodeky zvuku"694 695 1224 #~ msgid "Video Codecs" 696 1225 #~ msgstr "Kodeky obrazu" 697 1226 698 #~ msgid "Enable"699 #~ msgstr "Povolit"700 701 #~ msgid "Disable"702 #~ msgstr "Zakázat"703 704 #~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):"705 #~ msgstr "Odchozà šÃÅka pásma (kb/s):"706 707 #~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):"708 #~ msgstr "PÅÃchozà šÃÅka pásma (kb/s):"709 710 1227 #~ msgid "" 711 1228 #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " … … 720 1237 #~ msgstr "Informace o kodeku" 721 1238 722 #~ msgid "Audio and video codecs"723 #~ msgstr "Kodeky zvuku a obrazu"724 725 #~ msgid "Codecs"726 #~ msgstr "Kodeky"727 728 1239 #~ msgid "Address Book" 729 1240 #~ msgstr "AdresáÅ" … … 748 1259 #~ msgstr "Konfigurace proxy a registrace" 749 1260 750 #~ msgid "Route (optional):"751 #~ msgstr "SmÄrovánà (volitelné):"752 753 #~ msgid "SIP Proxy:"754 #~ msgstr "SIP proxy:"755 756 #~ msgid "SIP Identity:"757 #~ msgstr "SIP identita:"758 759 #~ msgid "Registration Period:"760 #~ msgstr "RegistraÄnà obdobÃ:"761 762 1261 #~ msgid "Send registration:" 763 1262 #~ msgstr "Odeslat registraci:" 764 1263 765 #~ msgid "Publish presence information:"766 #~ msgstr "ZveÅejnit svůj stav:"767 768 1264 #~ msgid "Edit contact information" 769 1265 #~ msgstr "Upravit kontaktnà informace" … … 778 1274 #~ msgstr "Odeslat pÅihlášenà (podle online stavu osoby)" 779 1275 780 #~ msgid "Contact information"781 #~ msgstr "Informace o kontaktu"782 783 1276 #~ msgid "New incoming subscription" 784 1277 #~ msgstr "Nové pÅÃchozà pÅihlášenÃ" … … 790 1283 #~ msgstr "OdmÃtnout" 791 1284 792 #~ msgid "Accept"793 #~ msgstr "PÅijmout"794 795 #~ msgid "Authentication requested"796 #~ msgstr "Ŝádost o ovÄÅenÃ"797 798 1285 #~ msgid "Authentication required for realm" 799 1286 #~ msgstr "pro doménu je vyÅŸadováno ovÄÅenÃ" … … 805 1292 #~ msgstr "heslo:" 806 1293 807 #~ msgid "username:"808 #~ msgstr "uÅŸivatelské jméno:"809 810 1294 #~ msgid "realm:" 811 1295 #~ msgstr "doména:" 812 813 #~ msgid "Linphone - Call history"814 #~ msgstr "Linphone â historie volánÃ"815 1296 816 1297 #~ msgid "Chat Room" … … 860 1341 #~ msgstr "Å patnÄ zadaná SIP adresa: SIP adresa má tvar sip:uÅŸivatel@doména" 861 1342 862 #~ msgid "Contact list"863 #~ msgstr "Seznam kontaktů"864 865 1343 #~ msgid "Stun lookup done..." 866 1344 #~ msgstr "STUN vyhledávánà dokonÄenoâŠ" … … 887 1365 #~ msgstr "RejstÅÃk" 888 1366 889 #~ msgid "Address"890 #~ msgstr "Adresa"891 892 1367 #~ msgid "28k modem" 893 1368 #~ msgstr "28k modem" -
linphone/po/de.po
r57 r62 7 7 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2008- 09-30 21:25+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n" 11 11 "Last-Translator: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@t-online.de>, Ursula Herles-" … … 26 26 msgstr "Chat mit %s" 27 27 28 #: gtk-glade/main.c: 39728 #: gtk-glade/main.c:402 29 29 #, fuzzy, c-format 30 30 msgid "Incoming call from %s" 31 31 msgstr "Eingehendes Gesprᅵh" 32 32 33 #: gtk-glade/main.c:43 333 #: gtk-glade/main.c:438 34 34 #, c-format 35 35 msgid "" … … 40 40 msgstr "" 41 41 42 #: gtk-glade/main.c:50 042 #: gtk-glade/main.c:505 43 43 #, c-format 44 44 msgid "Please enter your password for domain %s:" 45 45 msgstr "" 46 46 47 #: gtk-glade/main.c:57 447 #: gtk-glade/main.c:579 48 48 msgid "Linphone - a video internet phone" 49 49 msgstr "" 50 50 51 #: gtk-glade/main.c:59 151 #: gtk-glade/main.c:596 52 52 #, c-format 53 53 msgid "%s (Default)" 54 54 msgstr "" 55 55 56 #: gtk-glade/main.c: 69956 #: gtk-glade/main.c:711 57 57 msgid "A free SIP video-phone" 58 58 msgstr "Ein freies SIP Video-Fone" 59 59 60 60 #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 61 #: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 61 62 msgid "Name" 62 63 msgstr "Name" … … 103 104 msgid "Account" 104 105 msgstr "Konto" 106 107 #: gtk-glade/main.glade:21 108 #, fuzzy 109 msgid "_View" 110 msgstr "Video" 111 112 #: gtk-glade/main.glade:30 113 msgid "gtk-preferences" 114 msgstr "" 115 116 #: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 117 #, fuzzy 118 msgid "Call history" 119 msgstr "Linphone - GesprÀchsverlauf" 120 121 #: gtk-glade/main.glade:53 122 msgid "gtk-quit" 123 msgstr "" 124 125 #: gtk-glade/main.glade:67 126 #, fuzzy 127 msgid "_Modes" 128 msgstr "Codecs" 129 130 #: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 131 #, fuzzy 132 msgid "Audio only" 133 msgstr "Audio" 134 135 #: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 136 #, fuzzy 137 msgid "Audio & Video" 138 msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs" 139 140 #: gtk-glade/main.glade:104 141 msgid "gtk-help" 142 msgstr "" 143 144 #: gtk-glade/main.glade:115 145 msgid "Show debug window" 146 msgstr "" 147 148 #: gtk-glade/main.glade:128 149 msgid "gtk-about" 150 msgstr "" 151 152 #: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 153 msgid "Terminate call" 154 msgstr "" 155 156 #: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 157 msgid "Start call" 158 msgstr "" 159 160 #: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 161 #, fuzzy 162 msgid "Current call" 163 msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen" 164 165 #: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 166 msgid "" 167 "Show All\n" 168 "Show Online" 169 msgstr "" 170 171 #: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 172 msgid "Search:" 173 msgstr "" 174 175 #: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 176 #, fuzzy 177 msgid "Display filters" 178 msgstr "Angezeigter Name:" 179 180 #: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 181 #, fuzzy 182 msgid "<b>Contact list</b>" 183 msgstr "Kontaktliste" 184 185 #: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 186 msgid "D" 187 msgstr "" 188 189 #: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 190 msgid "#" 191 msgstr "" 192 193 #: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 194 msgid "0" 195 msgstr "" 196 197 #: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 198 msgid "*" 199 msgstr "" 200 201 #: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 202 msgid "C" 203 msgstr "" 204 205 #: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 206 msgid "9" 207 msgstr "" 208 209 #: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 210 msgid "8" 211 msgstr "" 212 213 #: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 214 msgid "7" 215 msgstr "" 216 217 #: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 218 msgid "B" 219 msgstr "" 220 221 #: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 222 msgid "6" 223 msgstr "" 224 225 #: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 226 msgid "5" 227 msgstr "5" 228 229 #: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 230 msgid "4" 231 msgstr "" 232 233 #: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 234 msgid "A" 235 msgstr "" 236 237 #: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 238 msgid "3" 239 msgstr "" 240 241 #: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 242 msgid "2" 243 msgstr "" 244 245 #: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 246 msgid "1" 247 msgstr "" 248 249 #: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 250 msgid "Digits" 251 msgstr "" 252 253 #: gtk-glade/main.glade:731 254 msgid "Default" 255 msgstr "" 256 257 #: gtk-glade/main.glade:741 258 #, fuzzy 259 msgid "My identity :" 260 msgstr "SIP IdentitÀt" 261 262 #: gtk-glade/about.glade:8 263 #, fuzzy 264 msgid "About linphone" 265 msgstr "linphone" 266 267 #: gtk-glade/about.glade:16 268 msgid "Created by Simon Morlat\n" 269 msgstr "" 270 271 #: gtk-glade/about.glade:18 272 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." 273 msgstr "" 274 275 #: gtk-glade/about.glade:23 276 msgid "" 277 "fr: Simon Morlat\n" 278 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" 279 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n" 280 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n" 281 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 282 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n" 283 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 284 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" 285 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" 286 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" 287 "hu: anonymous\n" 288 msgstr "" 289 290 #: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 291 #, fuzzy 292 msgid "SIP Address" 293 msgstr "Adresse" 294 295 #: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 296 msgid "Show this contact presence status" 297 msgstr "" 298 299 #: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 300 msgid "Allow this contact to see my presence status" 301 msgstr "" 302 303 #: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 304 msgid "Contact information" 305 msgstr "Kontaktinformationen" 306 307 #: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 308 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 309 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 310 msgid "gtk-cancel" 311 msgstr "" 312 313 #: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 314 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 315 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 316 msgid "gtk-ok" 317 msgstr "" 318 319 #: gtk-glade/log.glade:9 320 #, fuzzy 321 msgid "Linphone debug window" 322 msgstr "Linphone Ende" 323 324 #: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 325 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 326 #: gtk-glade/parameters.glade:1379 327 msgid "gtk-close" 328 msgstr "" 329 330 #: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 331 #, fuzzy 332 msgid "Linphone - Authentication required" 333 msgstr "Authentifikation erfordert" 334 335 #: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 336 msgid "Please enter your password for domain..." 337 msgstr "" 338 339 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 340 msgid "Ã_dition" 341 msgstr "" 342 343 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 344 #, fuzzy 345 msgid "_Properties" 346 msgstr "RTP-Eigenschaften" 347 348 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 349 #, fuzzy 350 msgid "Modes" 351 msgstr "Codecs" 352 353 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 354 msgid "Aid_e" 355 msgstr "" 356 357 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 358 #, fuzzy 359 msgid "Show logs" 360 msgstr "Zeigt GesprÀche" 361 362 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 363 #, fuzzy 364 msgid "_About" 365 msgstr "Konto" 366 367 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 368 msgid "gtk-add" 369 msgstr "" 370 371 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 372 msgid "gtk-edit" 373 msgstr "" 374 375 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 376 #, fuzzy 377 msgid "gtk-remove" 378 msgstr "Entfernen" 379 380 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 381 #, fuzzy 382 msgid "Proxy in use" 383 msgstr "Benutze Proxy-Server:" 384 385 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 386 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" 387 msgstr "" 388 389 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 390 msgid "<b>IPv6 usage</b>" 391 msgstr "" 392 393 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 394 msgid "Video RTP/UDP" 395 msgstr "" 396 397 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 398 msgid "Audio RTP/UDP" 399 msgstr "" 400 401 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 402 msgid "SIP (UDP)" 403 msgstr "" 404 405 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 406 #, fuzzy 407 msgid "<b>Ports used</b>" 408 msgstr "Kontaktliste" 409 410 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 411 #, fuzzy 412 msgid "Public IP address" 413 msgstr "Sip-Adresse:" 414 415 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 416 #, fuzzy 417 msgid "Stun server" 418 msgstr "Umleitungs-Server" 419 420 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 421 msgid "<b>Firewall settings</b>" 422 msgstr "" 423 424 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 425 #, fuzzy 426 msgid "Network settings" 427 msgstr "Netzwerk" 428 429 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 430 msgid "gtk-media-play" 431 msgstr "" 432 433 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 434 #, fuzzy 435 msgid "Ring sound" 436 msgstr "Klingelton:" 437 438 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 439 msgid "ALSA special device (optional)" 440 msgstr "" 441 442 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 443 #, fuzzy 444 msgid "Capture device" 445 msgstr "Audio AufnahmegerÀt:" 446 447 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 448 #, fuzzy 449 msgid "Ring device" 450 msgstr "Klingel WiedergabegerÀt:" 451 452 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 453 #, fuzzy 454 msgid "Playback device" 455 msgstr "Ton WiedergabegerÀt:" 456 457 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 458 msgid "Sound" 459 msgstr "Ton" 460 461 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 462 msgid "Multimedia settings" 463 msgstr "" 464 465 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 466 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" 467 msgstr "" 468 469 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 470 msgid "Your display name (eg: John Doe):" 471 msgstr "" 472 473 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 474 #, fuzzy 475 msgid "Your username:" 476 msgstr "Benutzername:" 477 478 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 479 #, fuzzy 480 msgid "Your resulting SIP address:" 481 msgstr "Ihre Sip-Adresse:" 482 483 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 484 #, fuzzy 485 msgid "Default identity" 486 msgstr "SIP IdentitÀt" 487 488 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 489 msgid "Add" 490 msgstr "Hinzufgen" 491 492 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 493 msgid "Edit" 494 msgstr "Bearbeiten" 495 496 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 497 msgid "Remove" 498 msgstr "Entfernen" 499 500 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 501 #, fuzzy 502 msgid "Proxy accounts" 503 msgstr "Benutze Proxy-Server:" 504 505 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 506 msgid "Erase all passwords" 507 msgstr "" 508 509 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 510 msgid "Privacy" 511 msgstr "" 512 513 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 514 msgid "Manage SIP Accounts" 515 msgstr "" 516 517 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 518 #, fuzzy 519 msgid "" 520 "Audio codecs\n" 521 "Video codecs" 522 msgstr "Audio und Video Codecs" 523 524 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 525 msgid "gtk-go-up" 526 msgstr "" 527 528 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 529 msgid "gtk-go-down" 530 msgstr "" 531 532 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 533 msgid "Enable" 534 msgstr "Freigeben" 535 536 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 537 msgid "Disable" 538 msgstr "Sperren" 539 540 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 541 #: gtk-glade/parameters.glade:1353 542 #, fuzzy 543 msgid "Codecs" 544 msgstr "Codecs" 545 546 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 547 #: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 548 msgid "0 stands for \"unlimited\"" 549 msgstr "" 550 551 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 552 #, fuzzy 553 msgid "Upload limit in kbits/sec" 554 msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):" 555 556 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 557 #, fuzzy 558 msgid "Download limit in kbits/sec" 559 msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):" 560 561 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 562 msgid "Bandwidth usage" 563 msgstr "" 564 565 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 566 msgid "Linphone - Configure a SIP account" 567 msgstr "" 568 569 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 570 #, fuzzy 571 msgid "Registration period (sec):" 572 msgstr "Registrierungsdauer." 573 574 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 575 msgid "Route (optional):" 576 msgstr "Route (optional):" 577 578 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 579 #, fuzzy 580 msgid "SIP Proxy address:" 581 msgstr "SIP Proxy:" 582 583 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 584 #, fuzzy 585 msgid "Your SIP identity:" 586 msgstr "SIP IdentitÀt" 587 588 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 589 #, fuzzy 590 msgid "Publish presence information" 591 msgstr "Anwesenheit Information publzieren" 592 593 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 594 msgid "Configure a SIP account" 595 msgstr "" 596 597 #: gtk-glade/sip_account.glade:72 598 msgid "sip:" 599 msgstr "sip:" 600 601 #: gtk-glade/sip_account.glade:136 602 msgid "Register at startup" 603 msgstr "" 604 605 #: gtk-glade/chatroom.glade:50 606 #, fuzzy 607 msgid "Send" 608 msgstr "Ton" 609 610 #: gtk-glade/incoming_call.glade:9 611 #, fuzzy 612 msgid "Linphone - Incoming call" 613 msgstr "Eingehendes Gesprᅵh" 614 615 #: gtk-glade/incoming_call.glade:36 616 #, fuzzy 617 msgid "Incoming call from" 618 msgstr "Eingehendes Gesprᅵh" 619 620 #: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 621 msgid "Incoming call" 622 msgstr "Eingehendes Gesprᅵh" 623 624 #: gtk-glade/incoming_call.glade:85 625 msgid "Accept" 626 msgstr "Annehmen" 627 628 #: gtk-glade/incoming_call.glade:118 629 #, fuzzy 630 msgid "Decline" 631 msgstr "Leitung" 632 633 #: gtk-glade/parameters.glade:234 634 msgid "I'm not behing a firewall" 635 msgstr "" 636 637 #: gtk-glade/parameters.glade:248 638 msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" 639 msgstr "" 640 641 #: gtk-glade/parameters.glade:263 642 msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" 643 msgstr "" 644 645 #: gtk-glade/parameters.glade:327 646 msgid "Set Maximum Transmission Unit" 647 msgstr "" 648 649 #: gtk-glade/parameters.glade:337 650 msgid "Send DTMFs as SIP info" 651 msgstr "" 652 653 #: gtk-glade/parameters.glade:354 654 msgid "<b>Miscelaneous</b>" 655 msgstr "" 656 657 #: gtk-glade/parameters.glade:483 658 msgid "default soundcard\n" 659 msgstr "" 660 661 #: gtk-glade/parameters.glade:499 662 msgid "default soundcard" 663 msgstr "" 664 665 #: gtk-glade/parameters.glade:560 666 msgid "a sound card\n" 667 msgstr "" 668 669 #: gtk-glade/parameters.glade:575 670 msgid "Enable echo cancelation" 671 msgstr "" 672 673 #: gtk-glade/parameters.glade:595 674 msgid "<b>Sound</b>" 675 msgstr "" 676 677 #: gtk-glade/parameters.glade:620 678 #, fuzzy 679 msgid "Video input device" 680 msgstr "AudiogerÀt" 681 682 #: gtk-glade/parameters.glade:629 683 msgid "default camera" 684 msgstr "" 685 686 #: gtk-glade/parameters.glade:645 687 msgid "<b>Video</b>" 688 msgstr "" 689 690 #: gtk-glade/parameters.glade:789 691 msgid "<b>Default identity</b>" 692 msgstr "" 693 694 #: gtk-glade/parameters.glade:952 695 #, fuzzy 696 msgid "<b>Proxy accounts</b>" 697 msgstr "Kontaktliste" 698 699 #: gtk-glade/parameters.glade:1019 700 msgid "<b>Privacy</b>" 701 msgstr "" 702 703 #: gtk-glade/parameters.glade:1240 704 #, fuzzy 705 msgid "<b>Codecs</b>" 706 msgstr "Kontaktliste" 707 708 #: gtk-glade/parameters.glade:1321 709 msgid "<b>Bandwidth usage</b>" 710 msgstr "" 105 711 106 712 #: coreapi/linphonecore.c:192 … … 136 742 137 743 #: coreapi/linphonecore.c:230 138 msgid "Incoming call"139 msgstr "Eingehendes Gesprᅵh"140 141 #: coreapi/linphonecore.c:230142 744 msgid "Outgoing call" 143 745 msgstr "Abgehendes GesprÀch" … … 354 956 msgstr "" 355 957 356 #~ msgid "linphone"357 #~ msgstr "linphone"358 359 958 #~ msgid "Go" 360 959 #~ msgstr "Start" … … 363 962 #~ msgstr "Adressbuch" 364 963 365 #~ msgid "Shows calls"366 #~ msgstr "Zeigt GesprÀche"367 368 964 #~ msgid "Exit" 369 965 #~ msgstr "Beenden" … … 375 971 #~ msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben." 376 972 377 #~ msgid "sip:"378 #~ msgstr "sip:"379 380 #~ msgid "Sip address:"381 #~ msgstr "Sip-Adresse:"382 383 973 #~ msgid "Shows the address book" 384 974 #~ msgstr "Adressbuch" … … 387 977 #~ msgstr "..." 388 978 389 #~ msgid "Proxy to use:"390 #~ msgstr "Benutze Proxy-Server:"391 392 979 #~ msgid "" 393 980 #~ "Call or\n" … … 419 1006 #~ msgstr "Klingelpegel" 420 1007 421 #~ msgid "Sound"422 #~ msgstr "Ton"423 424 1008 #~ msgid "Enable video" 425 1009 #~ msgstr "Video einschalten" 426 1010 427 #~ msgid "Video"428 #~ msgstr "Video"429 430 1011 #~ msgid "Controls" 431 1012 #~ msgstr "Kontrolle" … … 441 1022 #~ "Der Teilnehmer wird informiert, dass Sie in X Minuten wieder anwesend " 442 1023 #~ "sind." 443 444 #~ msgid "5"445 #~ msgstr "5"446 1024 447 1025 #~ msgid "mn" … … 525 1103 #~ msgstr "Sound RTP Port:" 526 1104 527 #~ msgid "RTP properties"528 #~ msgstr "RTP-Eigenschaften"529 530 1105 #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" 531 1106 #~ msgstr "Benutze SIP INFO Nachricht statt RTP rfc2833 fÃŒr DTMF Ãbertragung" … … 537 1112 #~ msgstr "Andere" 538 1113 539 #~ msgid "Network"540 #~ msgstr "Netzwerk"541 542 #~ msgid "Playback sound device:"543 #~ msgstr "Ton WiedergabegerÀt:"544 545 1114 #~ msgid "micro" 546 1115 #~ msgstr "Mikrofon" 547 1116 548 #~ msgid "line"549 #~ msgstr "Leitung"550 551 #~ msgid "Capture sound device:"552 #~ msgstr "Audio AufnahmegerÀt:"553 554 1117 #~ msgid "Recording source:" 555 1118 #~ msgstr "Aufnahmequelle:" 556 1119 557 #~ msgid "Ring sound device"558 #~ msgstr "Klingel WiedergabegerÀt:"559 560 #~ msgid "Ring sound:"561 #~ msgstr "Klingelton:"562 563 1120 #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" 564 1121 #~ msgstr "" … … 572 1129 #~ msgstr "Audio Eigenschaften" 573 1130 574 #~ msgid "Sound device"575 #~ msgstr "AudiogerÀt"576 577 1131 #~ msgid "Run sip user agent on port:" 578 1132 #~ msgstr "Sip \"user agent\" an Port:" … … 584 1138 #~ msgstr "SIP-Port" 585 1139 586 #~ msgid "Your sip address:"587 #~ msgstr "Ihre Sip-Adresse:"588 589 1140 #~ msgid "@" 590 1141 #~ msgstr "@" … … 599 1150 #~ msgstr "Proxy/Registrator hinzufÃŒgen" 600 1151 601 #~ msgid "Edit"602 #~ msgstr "Bearbeiten"603 604 #~ msgid "Remove"605 #~ msgstr "Entfernen"606 607 1152 #~ msgid "Remote services" 608 1153 #~ msgstr "Dienste auf entferntem Server" … … 622 1167 #~ msgstr "Liste von Audio-CoDecs in der Reihenfolge ihrer PrÀferenz" 623 1168 624 #~ msgid "Audio codecs"625 #~ msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs"626 627 1169 #~ msgid "Video Codecs" 628 1170 #~ msgstr "Videocodecs" 629 1171 630 #~ msgid "Enable"631 #~ msgstr "Freigeben"632 633 #~ msgid "Disable"634 #~ msgstr "Sperren"635 636 #~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):"637 #~ msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):"638 639 #~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):"640 #~ msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):"641 642 1172 #~ msgid "" 643 1173 #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " … … 653 1183 #~ msgstr "Codec Information" 654 1184 655 #~ msgid "Audio and video codecs"656 #~ msgstr "Audio und Video Codecs"657 658 #~ msgid "Codecs"659 #~ msgstr "Codecs"660 661 1185 #~ msgid "Address Book" 662 1186 #~ msgstr "Adressbuch" … … 681 1205 #~ msgstr "Proxy/Registrator Konfigurationsbox" 682 1206 683 #~ msgid "Route (optional):"684 #~ msgstr "Route (optional):"685 686 #~ msgid "SIP Proxy:"687 #~ msgstr "SIP Proxy:"688 689 #~ msgid "SIP Identity:"690 #~ msgstr "SIP IdentitÀt"691 692 #~ msgid "Registration Period:"693 #~ msgstr "Registrierungsdauer."694 695 1207 #~ msgid "Send registration:" 696 1208 #~ msgstr "Sende Registrierung:" 697 1209 698 #~ msgid "Publish presence information:"699 #~ msgstr "Anwesenheit Information publzieren"700 701 1210 #~ msgid "Edit contact information" 702 1211 #~ msgstr "Bearbeite Kontaktinformationen" … … 711 1220 #~ msgstr "Sende Subskription (zeige Onlinestatus der Person an)" 712 1221 713 #~ msgid "Contact information"714 #~ msgstr "Kontaktinformationen"715 716 1222 #~ msgid "New incoming subscription" 717 1223 #~ msgstr "Neu ankommende Subskription" … … 723 1229 #~ msgstr "Ablehnen" 724 1230 725 #~ msgid "Accept"726 #~ msgstr "Annehmen"727 728 #~ msgid "Authentication requested"729 #~ msgstr "Authentifikation erfordert"730 731 1231 #~ msgid "Authentication required for realm" 732 1232 #~ msgstr "Authentifikation erforderlich fÃŒr Bereich" … … 738 1238 #~ msgstr "Passwort" 739 1239 740 #~ msgid "username:"741 #~ msgstr "Benutzername:"742 743 1240 #~ msgid "realm:" 744 1241 #~ msgstr "Bereich:" 745 746 #~ msgid "Linphone - Call history"747 #~ msgstr "Linphone - GesprÀchsverlauf"748 1242 749 1243 #~ msgid "Chat Room" … … 797 1291 #~ "anwendername@domainname>" 798 1292 799 #~ msgid "Contact list"800 #~ msgstr "Kontaktliste"801 802 1293 #~ msgid "Stun lookup done..." 803 1294 #~ msgstr "Stun Ermittlung beendet..." … … 821 1312 #~ msgid "Firewall 's external ip address (in dot notations):" 822 1313 #~ msgstr "IP-Adresse des Firewall (in Punktnotation)" 823 824 #~ msgid "Address"825 #~ msgstr "Adresse"826 1314 827 1315 #, fuzzy … … 899 1387 #~ msgid "sip address:" 900 1388 #~ msgstr "SIP-Adresse:" 901 902 #~ msgid "Display name:"903 #~ msgstr "Angezeigter Name:"904 1389 905 1390 #~ msgid "Modify" … … 936 1421 #~ msgstr "RTP" 937 1422 938 #~ msgid "Audio"939 #~ msgstr "Audio"940 941 1423 #~ msgid "C: 2001" 942 1424 #~ msgstr "April 2001" 943 944 #~ msgid "Add"945 #~ msgstr "Hinzufgen"946 1425 947 1426 #~ msgid "Threads not supported by glib. Upgrade your glib.\n" … … 985 1464 #~ msgstr "Verwenden als:" 986 1465 987 #~ msgid "Redirect server"988 #~ msgstr "Umleitungs-Server"989 990 1466 #~ msgid "Outbound proxy" 991 1467 #~ msgstr "Ausgehender Proxy-Server" … … 1039 1515 #~ "artsd) beenden?" 1040 1516 1041 #~ msgid "Linphone shutdowns"1042 #~ msgstr "Linphone Ende"1043 1044 1517 #~ msgid "Linphone shutdowns..." 1045 1518 #~ msgstr "Linphone Ende..." -
linphone/po/es.po
r57 r62 8 8 "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008- 09-30 21:25+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: Nelson Benitez <gnelson@inMail.sk>\n" 13 13 "Language-Team: es <es@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset= iso-8859-1\n"15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 … … 26 26 msgstr "" 27 27 28 #: gtk-glade/main.c: 39728 #: gtk-glade/main.c:402 29 29 #, c-format 30 30 msgid "Incoming call from %s" 31 31 msgstr "" 32 32 33 #: gtk-glade/main.c:43 333 #: gtk-glade/main.c:438 34 34 #, c-format 35 35 msgid "" … … 40 40 msgstr "" 41 41 42 #: gtk-glade/main.c:50 042 #: gtk-glade/main.c:505 43 43 #, c-format 44 44 msgid "Please enter your password for domain %s:" 45 45 msgstr "" 46 46 47 #: gtk-glade/main.c:57 447 #: gtk-glade/main.c:579 48 48 msgid "Linphone - a video internet phone" 49 49 msgstr "" 50 50 51 #: gtk-glade/main.c:59 151 #: gtk-glade/main.c:596 52 52 #, c-format 53 53 msgid "%s (Default)" 54 54 msgstr "" 55 55 56 #: gtk-glade/main.c: 69956 #: gtk-glade/main.c:711 57 57 msgid "A free SIP video-phone" 58 58 msgstr "" 59 59 60 60 #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 61 #: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 61 62 msgid "Name" 62 63 msgstr "Nombre" … … 103 104 #: gtk-glade/propertybox.c:442 104 105 msgid "Account" 106 msgstr "" 107 108 #: gtk-glade/main.glade:21 109 msgid "_View" 110 msgstr "" 111 112 #: gtk-glade/main.glade:30 113 msgid "gtk-preferences" 114 msgstr "" 115 116 #: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 117 msgid "Call history" 118 msgstr "" 119 120 #: gtk-glade/main.glade:53 121 msgid "gtk-quit" 122 msgstr "" 123 124 #: gtk-glade/main.glade:67 125 #, fuzzy 126 msgid "_Modes" 127 msgstr "Codecs" 128 129 #: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 130 #, fuzzy 131 msgid "Audio only" 132 msgstr "Propiedades del codec de Audio" 133 134 #: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 135 #, fuzzy 136 msgid "Audio & Video" 137 msgstr "Propiedades del codec de Audio" 138 139 #: gtk-glade/main.glade:104 140 msgid "gtk-help" 141 msgstr "" 142 143 #: gtk-glade/main.glade:115 144 msgid "Show debug window" 145 msgstr "" 146 147 #: gtk-glade/main.glade:128 148 msgid "gtk-about" 149 msgstr "" 150 151 #: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 152 msgid "Terminate call" 153 msgstr "" 154 155 #: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 156 msgid "Start call" 157 msgstr "" 158 159 #: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 160 msgid "Current call" 161 msgstr "" 162 163 #: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 164 msgid "" 165 "Show All\n" 166 "Show Online" 167 msgstr "" 168 169 #: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 170 msgid "Search:" 171 msgstr "" 172 173 #: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 174 #, fuzzy 175 msgid "Display filters" 176 msgstr "Nombre a mostrar:" 177 178 #: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 179 #, fuzzy 180 msgid "<b>Contact list</b>" 181 msgstr "Contactando " 182 183 #: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 184 msgid "D" 185 msgstr "" 186 187 #: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 188 msgid "#" 189 msgstr "#" 190 191 #: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 192 msgid "0" 193 msgstr "0" 194 195 #: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 196 msgid "*" 197 msgstr "*" 198 199 #: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 200 msgid "C" 201 msgstr "" 202 203 #: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 204 msgid "9" 205 msgstr "9" 206 207 #: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 208 msgid "8" 209 msgstr "8" 210 211 #: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 212 msgid "7" 213 msgstr "7" 214 215 #: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 216 msgid "B" 217 msgstr "" 218 219 #: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 220 msgid "6" 221 msgstr "6" 222 223 #: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 224 msgid "5" 225 msgstr "10" 226 227 #: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 228 msgid "4" 229 msgstr "4" 230 231 #: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 232 msgid "A" 233 msgstr "" 234 235 #: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 236 msgid "3" 237 msgstr "3" 238 239 #: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 240 msgid "2" 241 msgstr "2" 242 243 #: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 244 msgid "1" 245 msgstr "1" 246 247 #: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 248 msgid "Digits" 249 msgstr "" 250 251 #: gtk-glade/main.glade:731 252 msgid "Default" 253 msgstr "" 254 255 #: gtk-glade/main.glade:741 256 #, fuzzy 257 msgid "My identity :" 258 msgstr "Identidad" 259 260 #: gtk-glade/about.glade:8 261 #, fuzzy 262 msgid "About linphone" 263 msgstr "linphone" 264 265 #: gtk-glade/about.glade:16 266 msgid "Created by Simon Morlat\n" 267 msgstr "" 268 269 #: gtk-glade/about.glade:18 270 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." 271 msgstr "" 272 273 #: gtk-glade/about.glade:23 274 msgid "" 275 "fr: Simon Morlat\n" 276 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" 277 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n" 278 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n" 279 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 280 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n" 281 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 282 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" 283 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" 284 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" 285 "hu: anonymous\n" 286 msgstr "" 287 288 #: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 289 #, fuzzy 290 msgid "SIP Address" 291 msgstr "Direccion" 292 293 #: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 294 msgid "Show this contact presence status" 295 msgstr "" 296 297 #: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 298 msgid "Allow this contact to see my presence status" 299 msgstr "" 300 301 #: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 302 #, fuzzy 303 msgid "Contact information" 304 msgstr "Informacion de codec" 305 306 #: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 307 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 308 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 309 msgid "gtk-cancel" 310 msgstr "" 311 312 #: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 313 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 314 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 315 msgid "gtk-ok" 316 msgstr "" 317 318 #: gtk-glade/log.glade:9 319 #, fuzzy 320 msgid "Linphone debug window" 321 msgstr "Linphone esta terminando..." 322 323 #: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 324 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 325 #: gtk-glade/parameters.glade:1379 326 msgid "gtk-close" 327 msgstr "" 328 329 #: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 330 msgid "Linphone - Authentication required" 331 msgstr "" 332 333 #: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 334 msgid "Please enter your password for domain..." 335 msgstr "" 336 337 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 338 msgid "Ã_dition" 339 msgstr "" 340 341 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 342 #, fuzzy 343 msgid "_Properties" 344 msgstr "Propiedades de RTP" 345 346 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 347 #, fuzzy 348 msgid "Modes" 349 msgstr "Codecs" 350 351 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 352 msgid "Aid_e" 353 msgstr "" 354 355 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 356 msgid "Show logs" 357 msgstr "" 358 359 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 360 msgid "_About" 361 msgstr "" 362 363 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 364 msgid "gtk-add" 365 msgstr "" 366 367 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 368 msgid "gtk-edit" 369 msgstr "" 370 371 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 372 #, fuzzy 373 msgid "gtk-remove" 374 msgstr "Borrar" 375 376 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 377 #, fuzzy 378 msgid "Proxy in use" 379 msgstr "Servidor Proxy" 380 381 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 382 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" 383 msgstr "" 384 385 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 386 msgid "<b>IPv6 usage</b>" 387 msgstr "" 388 389 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 390 msgid "Video RTP/UDP" 391 msgstr "" 392 393 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 394 msgid "Audio RTP/UDP" 395 msgstr "" 396 397 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 398 msgid "SIP (UDP)" 399 msgstr "" 400 401 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 402 #, fuzzy 403 msgid "<b>Ports used</b>" 404 msgstr "Contactando " 405 406 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 407 #, fuzzy 408 msgid "Public IP address" 409 msgstr "Direccion SIP" 410 411 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 412 #, fuzzy 413 msgid "Stun server" 414 msgstr "Servidor de Redireccionamiento" 415 416 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 417 msgid "<b>Firewall settings</b>" 418 msgstr "" 419 420 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 421 #, fuzzy 422 msgid "Network settings" 423 msgstr "Red" 424 425 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 426 msgid "gtk-media-play" 427 msgstr "" 428 429 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 430 #, fuzzy 431 msgid "Ring sound" 432 msgstr "Fuente de grabacion:" 433 434 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 435 msgid "ALSA special device (optional)" 436 msgstr "" 437 438 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 439 #, fuzzy 440 msgid "Capture device" 441 msgstr "Usar dispositivo de sonido:" 442 443 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 444 #, fuzzy 445 msgid "Ring device" 446 msgstr "Usar dispositivo de sonido:" 447 448 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 449 #, fuzzy 450 msgid "Playback device" 451 msgstr "Usar dispositivo de sonido:" 452 453 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 454 msgid "Sound" 455 msgstr "Sonido" 456 457 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 458 msgid "Multimedia settings" 459 msgstr "" 460 461 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 462 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" 463 msgstr "" 464 465 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 466 msgid "Your display name (eg: John Doe):" 467 msgstr "" 468 469 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 470 msgid "Your username:" 471 msgstr "" 472 473 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 474 #, fuzzy 475 msgid "Your resulting SIP address:" 476 msgstr "Tu direccion SIP:" 477 478 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 479 #, fuzzy 480 msgid "Default identity" 481 msgstr "Identidad" 482 483 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 484 msgid "Add" 485 msgstr "Añadir" 486 487 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 488 msgid "Edit" 489 msgstr "" 490 491 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 492 msgid "Remove" 493 msgstr "Borrar" 494 495 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 496 #, fuzzy 497 msgid "Proxy accounts" 498 msgstr "Servidor Proxy" 499 500 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 501 msgid "Erase all passwords" 502 msgstr "" 503 504 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 505 msgid "Privacy" 506 msgstr "" 507 508 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 509 msgid "Manage SIP Accounts" 510 msgstr "" 511 512 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 513 #, fuzzy 514 msgid "" 515 "Audio codecs\n" 516 "Video codecs" 517 msgstr "Propiedades del codec de Audio" 518 519 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 520 msgid "gtk-go-up" 521 msgstr "" 522 523 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 524 msgid "gtk-go-down" 525 msgstr "" 526 527 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 528 msgid "Enable" 529 msgstr "Activado" 530 531 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 532 msgid "Disable" 533 msgstr "Desactivado" 534 535 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 536 #: gtk-glade/parameters.glade:1353 537 #, fuzzy 538 msgid "Codecs" 539 msgstr "Codecs" 540 541 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 542 #: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 543 msgid "0 stands for \"unlimited\"" 544 msgstr "" 545 546 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 547 msgid "Upload limit in kbits/sec" 548 msgstr "" 549 550 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 551 msgid "Download limit in kbits/sec" 552 msgstr "" 553 554 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 555 msgid "Bandwidth usage" 556 msgstr "" 557 558 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 559 msgid "Linphone - Configure a SIP account" 560 msgstr "" 561 562 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 563 #, fuzzy 564 msgid "Registration period (sec):" 565 msgstr "Se ha registrado con exito." 566 567 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 568 msgid "Route (optional):" 569 msgstr "" 570 571 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 572 #, fuzzy 573 msgid "SIP Proxy address:" 574 msgstr "Direccion SIP" 575 576 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 577 #, fuzzy 578 msgid "Your SIP identity:" 579 msgstr "Identidad" 580 581 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 582 #, fuzzy 583 msgid "Publish presence information" 584 msgstr "Informacion de codec" 585 586 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 587 msgid "Configure a SIP account" 588 msgstr "" 589 590 #: gtk-glade/sip_account.glade:72 591 msgid "sip:" 592 msgstr "SIP:" 593 594 #: gtk-glade/sip_account.glade:136 595 msgid "Register at startup" 596 msgstr "" 597 598 #: gtk-glade/chatroom.glade:50 599 #, fuzzy 600 msgid "Send" 601 msgstr "Sonido" 602 603 #: gtk-glade/incoming_call.glade:9 604 msgid "Linphone - Incoming call" 605 msgstr "" 606 607 #: gtk-glade/incoming_call.glade:36 608 msgid "Incoming call from" 609 msgstr "" 610 611 #: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 612 msgid "Incoming call" 613 msgstr "" 614 615 #: gtk-glade/incoming_call.glade:85 616 msgid "Accept" 617 msgstr "" 618 619 #: gtk-glade/incoming_call.glade:118 620 #, fuzzy 621 msgid "Decline" 622 msgstr "linea" 623 624 #: gtk-glade/parameters.glade:234 625 msgid "I'm not behing a firewall" 626 msgstr "" 627 628 #: gtk-glade/parameters.glade:248 629 msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" 630 msgstr "" 631 632 #: gtk-glade/parameters.glade:263 633 msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" 634 msgstr "" 635 636 #: gtk-glade/parameters.glade:327 637 msgid "Set Maximum Transmission Unit" 638 msgstr "" 639 640 #: gtk-glade/parameters.glade:337 641 msgid "Send DTMFs as SIP info" 642 msgstr "" 643 644 #: gtk-glade/parameters.glade:354 645 msgid "<b>Miscelaneous</b>" 646 msgstr "" 647 648 #: gtk-glade/parameters.glade:483 649 msgid "default soundcard\n" 650 msgstr "" 651 652 #: gtk-glade/parameters.glade:499 653 msgid "default soundcard" 654 msgstr "" 655 656 #: gtk-glade/parameters.glade:560 657 msgid "a sound card\n" 658 msgstr "" 659 660 #: gtk-glade/parameters.glade:575 661 msgid "Enable echo cancelation" 662 msgstr "" 663 664 #: gtk-glade/parameters.glade:595 665 msgid "<b>Sound</b>" 666 msgstr "" 667 668 #: gtk-glade/parameters.glade:620 669 #, fuzzy 670 msgid "Video input device" 671 msgstr "Usar dispositivo de sonido:" 672 673 #: gtk-glade/parameters.glade:629 674 msgid "default camera" 675 msgstr "" 676 677 #: gtk-glade/parameters.glade:645 678 msgid "<b>Video</b>" 679 msgstr "" 680 681 #: gtk-glade/parameters.glade:789 682 msgid "<b>Default identity</b>" 683 msgstr "" 684 685 #: gtk-glade/parameters.glade:952 686 #, fuzzy 687 msgid "<b>Proxy accounts</b>" 688 msgstr "Contactando " 689 690 #: gtk-glade/parameters.glade:1019 691 msgid "<b>Privacy</b>" 692 msgstr "" 693 694 #: gtk-glade/parameters.glade:1240 695 #, fuzzy 696 msgid "<b>Codecs</b>" 697 msgstr "Contactando " 698 699 #: gtk-glade/parameters.glade:1321 700 msgid "<b>Bandwidth usage</b>" 105 701 msgstr "" 106 702 … … 133 729 134 730 #: coreapi/linphonecore.c:230 135 msgid "Incoming call"136 msgstr ""137 138 #: coreapi/linphonecore.c:230139 731 msgid "Outgoing call" 140 732 msgstr "" … … 354 946 msgstr "" 355 947 356 #~ msgid "linphone"357 #~ msgstr "linphone"358 359 948 #~ msgid "Address book" 360 949 #~ msgstr "Agenda" … … 364 953 #~ msgstr "La direccion SIP del servidor de registro." 365 954 366 #~ msgid "sip:"367 #~ msgstr "SIP:"368 369 #~ msgid "Sip address:"370 #~ msgstr "Direccion SIP"371 372 955 #, fuzzy 373 956 #~ msgid "Shows the address book" … … 375 958 376 959 #, fuzzy 377 #~ msgid "Proxy to use:"378 #~ msgstr "Servidor Proxy"379 380 #, fuzzy381 960 #~ msgid "" 382 961 #~ "Call or\n" … … 399 978 #~ msgstr "Nivel de Grabacion:" 400 979 401 #~ msgid "Sound"402 #~ msgstr "Sonido"403 404 980 #, fuzzy 405 981 #~ msgid "Enable video" … … 416 992 #~ "Se le comunicara a la otra persona que estaras de vuelta en X minutos" 417 993 418 #~ msgid "5"419 #~ msgstr "10"420 421 994 #~ msgid "mn" 422 995 #~ msgstr "min" … … 440 1013 #~ msgstr "Pulsa los digitos para mandar DTMFs." 441 1014 442 #~ msgid "1"443 #~ msgstr "1"444 445 #~ msgid "*"446 #~ msgstr "*"447 448 #~ msgid "0"449 #~ msgstr "0"450 451 #~ msgid "#"452 #~ msgstr "#"453 454 1015 #~ msgid "DTMF" 455 1016 #~ msgstr "DTMF" … … 489 1050 #~ msgstr "Puerto RTP usado para audio:" 490 1051 491 #~ msgid "RTP properties"492 #~ msgstr "Propiedades de RTP"493 494 #~ msgid "Network"495 #~ msgstr "Red"496 497 #, fuzzy498 #~ msgid "Playback sound device:"499 #~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:"500 501 1052 #~ msgid "micro" 502 1053 #~ msgstr "microfono" 503 1054 504 #~ msgid "line"505 #~ msgstr "linea"506 507 #, fuzzy508 #~ msgid "Capture sound device:"509 #~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:"510 511 1055 #~ msgid "Recording source:" 512 1056 #~ msgstr "Fuente de grabacion:" 513 1057 514 #, fuzzy515 #~ msgid "Ring sound device"516 #~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:"517 518 #, fuzzy519 #~ msgid "Ring sound:"520 #~ msgstr "Fuente de grabacion:"521 522 1058 #~ msgid "Sound properties" 523 1059 #~ msgstr "Propiedades de sonido" 524 1060 525 #, fuzzy526 #~ msgid "Sound device"527 #~ msgstr "Usar dispositivo de sonido:"528 529 1061 #~ msgid "Run sip user agent on port:" 530 1062 #~ msgstr "Ejecutar SIP user agent en el puerto:" … … 536 1068 #~ msgstr "Puerto SIP" 537 1069 538 #~ msgid "Your sip address:"539 #~ msgstr "Tu direccion SIP:"540 541 1070 #~ msgid "@" 542 1071 #~ msgstr "@" … … 549 1078 #~ msgstr "Usar el registro SIP" 550 1079 551 #~ msgid "Remove"552 #~ msgstr "Borrar"553 554 1080 #~ msgid "Remote services" 555 1081 #~ msgstr "Servicios Remotos:" … … 566 1092 567 1093 #, fuzzy 568 #~ msgid "Audio codecs"569 #~ msgstr "Propiedades del codec de Audio"570 571 #, fuzzy572 1094 #~ msgid "Video Codecs" 573 1095 #~ msgstr "Propiedades del codec de Audio" 574 1096 575 #~ msgid "Enable"576 #~ msgstr "Activado"577 578 #~ msgid "Disable"579 #~ msgstr "Desactivado"580 581 1097 #~ msgid "" 582 1098 #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " … … 593 1109 #~ msgstr "Informacion de codec" 594 1110 595 #, fuzzy596 #~ msgid "Audio and video codecs"597 #~ msgstr "Propiedades del codec de Audio"598 599 #~ msgid "Codecs"600 #~ msgstr "Codecs"601 602 1111 #~ msgid "Address Book" 603 1112 #~ msgstr "Agenda" … … 620 1129 621 1130 #, fuzzy 622 #~ msgid "SIP Identity:"623 #~ msgstr "Identidad"624 625 #, fuzzy626 #~ msgid "Registration Period:"627 #~ msgstr "Se ha registrado con exito."628 629 #, fuzzy630 #~ msgid "Publish presence information:"631 #~ msgstr "Informacion de codec"632 633 #, fuzzy634 1131 #~ msgid "Edit contact information" 635 1132 #~ msgstr "(Ninguna informacion de contacto !)" … … 640 1137 641 1138 #, fuzzy 642 #~ msgid "Contact information"643 #~ msgstr "Informacion de codec"644 645 #, fuzzy646 1139 #~ msgid "password:" 647 #~ msgstr "Tu Contrase ña:"1140 #~ msgstr "Tu Contraseña:" 648 1141 649 1142 #, fuzzy … … 656 1149 #~ "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es <sip:username@domainname>" 657 1150 658 #, fuzzy659 #~ msgid "Contact list"660 #~ msgstr "Contactando "661 662 1151 #~ msgid "User manual" 663 1152 #~ msgstr "Manual de Usuario" … … 675 1164 #~ msgid "Index" 676 1165 #~ msgstr "Indice" 677 678 #~ msgid "Address"679 #~ msgstr "Direccion"680 1166 681 1167 #, fuzzy … … 744 1230 #~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary" 745 1231 #~ msgstr "" 746 #~ "La contrase ña usada para registrarse. En algunos servidores no es "1232 #~ "La contraseña usada para registrarse. En algunos servidores no es " 747 1233 #~ "necesaria" 748 1234 … … 752 1238 #~ msgid "sip address:" 753 1239 #~ msgstr "Direccion SIP:" 754 755 #~ msgid "Display name:"756 #~ msgstr "Nombre a mostrar:"757 1240 758 1241 #~ msgid "Modify" … … 778 1261 #~ msgstr "Cancelacion del registro completada." 779 1262 780 #~ msgid "3"781 #~ msgstr "3"782 783 #~ msgid "2"784 #~ msgstr "2"785 786 #~ msgid "4"787 #~ msgstr "4"788 789 #~ msgid "6"790 #~ msgstr "6"791 792 #~ msgid "7"793 #~ msgstr "7"794 795 #~ msgid "8"796 #~ msgstr "8"797 798 #~ msgid "9"799 #~ msgstr "9"800 801 1263 #~ msgid "C: 2001" 802 1264 #~ msgstr "Abril 2001" … … 810 1272 #~ msgid "RTP" 811 1273 #~ msgstr "RTP" 812 813 #~ msgid "Add"814 #~ msgstr "Añadir"815 1274 816 1275 #~ msgid "Threads not supported by glib. Upgrade your glib.\n" … … 844 1303 #~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de audio.\n" 845 1304 #~ " Puede deberse a que otros programas lo esten usando.\n" 846 #~ " ¿ Quiere que Linphone cierre esos programas (esd o artsd) ?"1305 #~ "¿ Quiere que Linphone cierre esos programas (esd o artsd) ?" 847 1306 848 1307 #~ msgid "Use it as a:" 849 1308 #~ msgstr "Usarlo como un:" 850 1309 851 #~ msgid "Redirect server"852 #~ msgstr "Servidor de Redireccionamiento"853 854 1310 #~ msgid "Outbound proxy" 855 1311 #~ msgstr "Outbound proxy" … … 897 1353 #~ msgstr "" 898 1354 #~ "Linphone no puede abrir el dispositivo de sonido. Puede deberse a que " 899 #~ "otros programaslo esten usando. ¿ Quiere que Linphone cierre esos "1355 #~ "otros programaslo esten usando. ¿ Quiere que Linphone cierre esos " 900 1356 #~ "programas (esd o artsd) ?" 901 902 #~ msgid "Linphone shutdowns"903 #~ msgstr "Linphone esta terminando..."904 1357 905 1358 #~ msgid "Linphone shutdowns..." … … 930 1383 931 1384 #~ msgid "" 932 #~ "RTP est le mode de transport de la voix. Modifier ces param ètres pour "933 #~ "tenter d'am éliorer la qualitéde la communication si celle-ci est "934 #~ "d égradée."1385 #~ "RTP est le mode de transport de la voix. Modifier ces paramÚtres pour " 1386 #~ "tenter d'améliorer la qualité de la communication si celle-ci est " 1387 #~ "dégradée." 935 1388 #~ msgstr "" 936 1389 #~ "RTP es el modelo de transporte de la voz. Modifica estos parametros para " … … 941 1394 942 1395 #~ msgid "" 943 #~ "Les codecs ou vocodeurs sont les algorithmes utilis és pour compresser la "1396 #~ "Les codecs ou vocodeurs sont les algorithmes utilisés pour compresser la " 944 1397 #~ "voix." 945 1398 #~ msgstr "" … … 948 1401 949 1402 #~ msgid "" 950 #~ "Vous pouvez ajuster avec cet onglet des param ètre liés àvotre carte son."1403 #~ "Vous pouvez ajuster avec cet onglet des paramÚtre liés à votre carte son." 951 1404 #~ msgstr "Puede modificar estos parametros a su gusto." -
linphone/po/fr.po
r57 r62 7 7 "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2008- 09-30 21:25+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Simon Morlat <simon.morlat@linphone.org>\n" 12 12 "Language-Team: french <fr@li.org>\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset= utf-8\n"14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 … … 18 18 #, c-format 19 19 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 20 msgstr " Ne peut trouvé l'icone: %s"20 msgstr "Icone non trouvée: %s" 21 21 22 22 #: gtk-glade/chat.c:27 … … 25 25 msgstr "Chat avec %s" 26 26 27 #: gtk-glade/main.c: 39728 #, fuzzy,c-format27 #: gtk-glade/main.c:402 28 #, c-format 29 29 msgid "Incoming call from %s" 30 msgstr "Appel entrant "31 32 #: gtk-glade/main.c:43 330 msgstr "Appel entrant de %s" 31 32 #: gtk-glade/main.c:438 33 33 #, c-format 34 34 msgid "" … … 39 39 msgstr "" 40 40 41 #: gtk-glade/main.c:50 041 #: gtk-glade/main.c:505 42 42 #, c-format 43 43 msgid "Please enter your password for domain %s:" 44 msgstr " "45 46 #: gtk-glade/main.c:57 444 msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s" 45 46 #: gtk-glade/main.c:579 47 47 msgid "Linphone - a video internet phone" 48 msgstr " "49 50 #: gtk-glade/main.c:59 148 msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet" 49 50 #: gtk-glade/main.c:596 51 51 #, c-format 52 52 msgid "%s (Default)" 53 msgstr " "54 55 #: gtk-glade/main.c: 69953 msgstr "%s (par défaut)" 54 55 #: gtk-glade/main.c:711 56 56 msgid "A free SIP video-phone" 57 msgstr " "57 msgstr "Un visiophone libre" 58 58 59 59 #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 60 #: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 60 61 msgid "Name" 61 62 msgstr "Nom" … … 66 67 67 68 #: gtk-glade/friendlist.c:397 68 #, fuzzy,c-format69 #, c-format 69 70 msgid "Call %s" 70 msgstr " Historique des appels"71 msgstr "Appeler %s" 71 72 72 73 #: gtk-glade/friendlist.c:398 73 74 #, c-format 74 75 msgid "Send text to %s" 75 msgstr " "76 msgstr "Chatter avec %s" 76 77 77 78 #: gtk-glade/propertybox.c:215 … … 103 104 msgstr "Compte" 104 105 106 #: gtk-glade/main.glade:21 107 msgid "_View" 108 msgstr "_Affichage" 109 110 #: gtk-glade/main.glade:30 111 msgid "gtk-preferences" 112 msgstr "" 113 114 #: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 115 msgid "Call history" 116 msgstr "Historique des appels" 117 118 #: gtk-glade/main.glade:53 119 msgid "gtk-quit" 120 msgstr "" 121 122 #: gtk-glade/main.glade:67 123 msgid "_Modes" 124 msgstr "_Modes" 125 126 #: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 127 msgid "Audio only" 128 msgstr "Audio seul" 129 130 #: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 131 msgid "Audio & Video" 132 msgstr "Audio et video" 133 134 #: gtk-glade/main.glade:104 135 msgid "gtk-help" 136 msgstr "" 137 138 #: gtk-glade/main.glade:115 139 msgid "Show debug window" 140 msgstr "Fenêtre de debug" 141 142 #: gtk-glade/main.glade:128 143 msgid "gtk-about" 144 msgstr "" 145 146 #: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 147 msgid "Terminate call" 148 msgstr "Raccrocher" 149 150 #: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 151 msgid "Start call" 152 msgstr "Démarrer l'appel" 153 154 #: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 155 msgid "Current call" 156 msgstr "Appel en cours" 157 158 #: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 159 msgid "" 160 "Show All\n" 161 "Show Online" 162 msgstr "" 163 "Voir tout\n" 164 "Connectés seulement" 165 166 #: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 167 msgid "Search:" 168 msgstr "Chercher:" 169 170 #: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 171 msgid "Display filters" 172 msgstr "Filtre d'affichage" 173 174 #: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 175 msgid "<b>Contact list</b>" 176 msgstr "<b>List de contacts</b>" 177 178 #: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 179 msgid "D" 180 msgstr "" 181 182 #: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 183 msgid "#" 184 msgstr "" 185 186 #: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 187 msgid "0" 188 msgstr "" 189 190 #: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 191 msgid "*" 192 msgstr "" 193 194 #: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 195 msgid "C" 196 msgstr "" 197 198 #: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 199 msgid "9" 200 msgstr "" 201 202 #: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 203 msgid "8" 204 msgstr "" 205 206 #: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 207 msgid "7" 208 msgstr "" 209 210 #: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 211 msgid "B" 212 msgstr "" 213 214 #: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 215 msgid "6" 216 msgstr "" 217 218 #: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 219 msgid "5" 220 msgstr "" 221 222 #: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 223 msgid "4" 224 msgstr "" 225 226 #: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 227 msgid "A" 228 msgstr "" 229 230 #: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 231 msgid "3" 232 msgstr "" 233 234 #: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 235 msgid "2" 236 msgstr "" 237 238 #: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 239 msgid "1" 240 msgstr "" 241 242 #: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 243 msgid "Digits" 244 msgstr "" 245 246 #: gtk-glade/main.glade:731 247 msgid "Default" 248 msgstr "Par défaut" 249 250 #: gtk-glade/main.glade:741 251 msgid "My identity :" 252 msgstr "Mon identité sip :" 253 254 #: gtk-glade/about.glade:8 255 msgid "About linphone" 256 msgstr "A propos de linphone" 257 258 #: gtk-glade/about.glade:16 259 msgid "Created by Simon Morlat\n" 260 msgstr "Créé par Simon Morlat\n" 261 262 #: gtk-glade/about.glade:18 263 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." 264 msgstr "Un visiophone pour l'internet, compatible SIP (rfc3261)" 265 266 #: gtk-glade/about.glade:23 267 msgid "" 268 "fr: Simon Morlat\n" 269 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" 270 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n" 271 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n" 272 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 273 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n" 274 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 275 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" 276 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" 277 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" 278 "hu: anonymous\n" 279 msgstr "" 280 281 #: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 282 msgid "SIP Address" 283 msgstr "Adresse SIP" 284 285 #: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 286 msgid "Show this contact presence status" 287 msgstr "Voir l'état de présence de ce contact" 288 289 #: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 290 msgid "Allow this contact to see my presence status" 291 msgstr "Autoriser ce contact à voir ma présence" 292 293 #: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 294 msgid "Contact information" 295 msgstr "Information sur le contact" 296 297 #: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 298 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 299 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 300 msgid "gtk-cancel" 301 msgstr "" 302 303 #: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 304 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 305 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 306 msgid "gtk-ok" 307 msgstr "" 308 309 #: gtk-glade/log.glade:9 310 msgid "Linphone debug window" 311 msgstr "Fenêtre de débogage de linphone" 312 313 #: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 314 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 315 #: gtk-glade/parameters.glade:1379 316 msgid "gtk-close" 317 msgstr "" 318 319 #: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 320 msgid "Linphone - Authentication required" 321 msgstr "Linphone - Autentification requise" 322 323 #: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 324 msgid "Please enter your password for domain..." 325 msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s" 326 327 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 328 msgid "Ã_dition" 329 msgstr "" 330 331 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 332 msgid "_Properties" 333 msgstr "" 334 335 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 336 msgid "Modes" 337 msgstr "" 338 339 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 340 msgid "Aid_e" 341 msgstr "" 342 343 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 344 msgid "Show logs" 345 msgstr "" 346 347 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 348 #, fuzzy 349 msgid "_About" 350 msgstr "Compte" 351 352 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 353 msgid "gtk-add" 354 msgstr "" 355 356 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 357 msgid "gtk-edit" 358 msgstr "" 359 360 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 361 msgid "gtk-remove" 362 msgstr "" 363 364 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 365 msgid "Proxy in use" 366 msgstr "" 367 368 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 369 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" 370 msgstr "" 371 372 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 373 msgid "<b>IPv6 usage</b>" 374 msgstr "" 375 376 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 377 msgid "Video RTP/UDP" 378 msgstr "" 379 380 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 381 msgid "Audio RTP/UDP" 382 msgstr "" 383 384 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 385 msgid "SIP (UDP)" 386 msgstr "" 387 388 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 389 msgid "<b>Ports used</b>" 390 msgstr "" 391 392 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 393 msgid "Public IP address" 394 msgstr "" 395 396 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 397 msgid "Stun server" 398 msgstr "" 399 400 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 401 msgid "<b>Firewall settings</b>" 402 msgstr "" 403 404 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 405 msgid "Network settings" 406 msgstr "" 407 408 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 409 msgid "gtk-media-play" 410 msgstr "" 411 412 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 413 msgid "Ring sound" 414 msgstr "" 415 416 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 417 msgid "ALSA special device (optional)" 418 msgstr "" 419 420 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 421 msgid "Capture device" 422 msgstr "" 423 424 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 425 msgid "Ring device" 426 msgstr "" 427 428 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 429 msgid "Playback device" 430 msgstr "" 431 432 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 433 msgid "Sound" 434 msgstr "" 435 436 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 437 msgid "Multimedia settings" 438 msgstr "" 439 440 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 441 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" 442 msgstr "" 443 444 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 445 msgid "Your display name (eg: John Doe):" 446 msgstr "" 447 448 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 449 msgid "Your username:" 450 msgstr "" 451 452 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 453 msgid "Your resulting SIP address:" 454 msgstr "" 455 456 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 457 #, fuzzy 458 msgid "Default identity" 459 msgstr "%s (par défaut)" 460 461 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 462 msgid "Add" 463 msgstr "" 464 465 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 466 msgid "Edit" 467 msgstr "" 468 469 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 470 msgid "Remove" 471 msgstr "" 472 473 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 474 msgid "Proxy accounts" 475 msgstr "" 476 477 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 478 msgid "Erase all passwords" 479 msgstr "" 480 481 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 482 msgid "Privacy" 483 msgstr "" 484 485 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 486 msgid "Manage SIP Accounts" 487 msgstr "" 488 489 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 490 msgid "" 491 "Audio codecs\n" 492 "Video codecs" 493 msgstr "" 494 495 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 496 msgid "gtk-go-up" 497 msgstr "" 498 499 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 500 msgid "gtk-go-down" 501 msgstr "" 502 503 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 504 #, fuzzy 505 msgid "Enable" 506 msgstr "Activé" 507 508 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 509 #, fuzzy 510 msgid "Disable" 511 msgstr "Désactivé" 512 513 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 514 #: gtk-glade/parameters.glade:1353 515 msgid "Codecs" 516 msgstr "" 517 518 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 519 #: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 520 msgid "0 stands for \"unlimited\"" 521 msgstr "" 522 523 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 524 msgid "Upload limit in kbits/sec" 525 msgstr "" 526 527 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 528 msgid "Download limit in kbits/sec" 529 msgstr "" 530 531 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 532 msgid "Bandwidth usage" 533 msgstr "" 534 535 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 536 msgid "Linphone - Configure a SIP account" 537 msgstr "" 538 539 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 540 #, fuzzy 541 msgid "Registration period (sec):" 542 msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" 543 544 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 545 msgid "Route (optional):" 546 msgstr "" 547 548 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 549 msgid "SIP Proxy address:" 550 msgstr "" 551 552 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 553 msgid "Your SIP identity:" 554 msgstr "" 555 556 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 557 msgid "Publish presence information" 558 msgstr "" 559 560 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 561 msgid "Configure a SIP account" 562 msgstr "" 563 564 #: gtk-glade/sip_account.glade:72 565 msgid "sip:" 566 msgstr "" 567 568 #: gtk-glade/sip_account.glade:136 569 msgid "Register at startup" 570 msgstr "" 571 572 #: gtk-glade/chatroom.glade:50 573 msgid "Send" 574 msgstr "" 575 576 #: gtk-glade/incoming_call.glade:9 577 #, fuzzy 578 msgid "Linphone - Incoming call" 579 msgstr "Appel entrant" 580 581 #: gtk-glade/incoming_call.glade:36 582 #, fuzzy 583 msgid "Incoming call from" 584 msgstr "Appel entrant de %s" 585 586 #: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 587 msgid "Incoming call" 588 msgstr "Appel entrant" 589 590 #: gtk-glade/incoming_call.glade:85 591 #, fuzzy 592 msgid "Accept" 593 msgstr "Compte" 594 595 #: gtk-glade/incoming_call.glade:118 596 #, fuzzy 597 msgid "Decline" 598 msgstr "Disponible" 599 600 #: gtk-glade/parameters.glade:234 601 msgid "I'm not behing a firewall" 602 msgstr "" 603 604 #: gtk-glade/parameters.glade:248 605 msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" 606 msgstr "" 607 608 #: gtk-glade/parameters.glade:263 609 msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" 610 msgstr "" 611 612 #: gtk-glade/parameters.glade:327 613 msgid "Set Maximum Transmission Unit" 614 msgstr "" 615 616 #: gtk-glade/parameters.glade:337 617 msgid "Send DTMFs as SIP info" 618 msgstr "" 619 620 #: gtk-glade/parameters.glade:354 621 msgid "<b>Miscelaneous</b>" 622 msgstr "" 623 624 #: gtk-glade/parameters.glade:483 625 msgid "default soundcard\n" 626 msgstr "" 627 628 #: gtk-glade/parameters.glade:499 629 msgid "default soundcard" 630 msgstr "" 631 632 #: gtk-glade/parameters.glade:560 633 msgid "a sound card\n" 634 msgstr "" 635 636 #: gtk-glade/parameters.glade:575 637 msgid "Enable echo cancelation" 638 msgstr "" 639 640 #: gtk-glade/parameters.glade:595 641 msgid "<b>Sound</b>" 642 msgstr "" 643 644 #: gtk-glade/parameters.glade:620 645 msgid "Video input device" 646 msgstr "" 647 648 #: gtk-glade/parameters.glade:629 649 msgid "default camera" 650 msgstr "" 651 652 #: gtk-glade/parameters.glade:645 653 msgid "<b>Video</b>" 654 msgstr "" 655 656 #: gtk-glade/parameters.glade:789 657 msgid "<b>Default identity</b>" 658 msgstr "" 659 660 #: gtk-glade/parameters.glade:952 661 msgid "<b>Proxy accounts</b>" 662 msgstr "" 663 664 #: gtk-glade/parameters.glade:1019 665 msgid "<b>Privacy</b>" 666 msgstr "" 667 668 #: gtk-glade/parameters.glade:1240 669 msgid "<b>Codecs</b>" 670 msgstr "" 671 672 #: gtk-glade/parameters.glade:1321 673 msgid "<b>Bandwidth usage</b>" 674 msgstr "" 675 105 676 #: coreapi/linphonecore.c:192 106 677 #, c-format … … 121 692 122 693 #: coreapi/linphonecore.c:229 123 #, fuzzy,c-format694 #, c-format 124 695 msgid "" 125 696 "%s at %s\n" … … 135 706 136 707 #: coreapi/linphonecore.c:230 137 msgid "Incoming call"138 msgstr "Appel entrant"139 140 #: coreapi/linphonecore.c:230141 708 msgid "Outgoing call" 142 709 msgstr "Appel sortant" … … 157 724 #: coreapi/linphonecore.c:976 158 725 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed." 159 msgstr " "726 msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché." 160 727 161 728 #: coreapi/linphonecore.c:1069 … … 172 739 "user@domain" 173 740 msgstr "" 174 "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à <sip:nom@ machine>"741 "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à <sip:nom@domaine>" 175 742 176 743 #: coreapi/linphonecore.c:1179 … … 196 763 #: coreapi/linphonecore.c:1854 197 764 msgid "No nat/firewall address supplied !" 198 msgstr " "765 msgstr "Pas d'addresse NAT fournie" 199 766 200 767 #: coreapi/linphonecore.c:1866 coreapi/linphonecore.c:1878 … … 299 866 #: coreapi/exevents.c:819 300 867 msgid "Early media." 301 msgstr " "868 msgstr "Prise d'appel anticipée" 302 869 303 870 #: coreapi/exevents.c:881 304 #, fuzzy,c-format871 #, c-format 305 872 msgid "Registration on %s failed: %s" 306 msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s (trop long)"873 msgstr "Echec de l'enregistrement sur %s: %s" 307 874 308 875 #: coreapi/exevents.c:881 309 876 msgid "no response timeout" 310 msgstr " "877 msgstr "Pas de réponse." 311 878 312 879 #: coreapi/exevents.c:895 313 #, fuzzy,c-format880 #, c-format 314 881 msgid "Registration on %s successful." 315 882 msgstr "Enregistrement sur %s effectué." … … 350 917 msgid "Closed" 351 918 msgstr "Eteint" 352 353 #~ msgid "linphone"354 #~ msgstr "linphone"355 356 #~ msgid "Go"357 #~ msgstr "Aller à "358 359 #~ msgid "Address book"360 #~ msgstr "Carnet d'adresses"361 362 #~ msgid "Shows calls"363 #~ msgstr "Affichage des appels"364 365 #~ msgid "Exit"366 #~ msgstr "Sortir"367 368 #~ msgid "Enter sip address or phone number here"369 #~ msgstr "Entrez une addresse sip ou un numéro de téléphone"370 371 #~ msgid "sip:"372 #~ msgstr "sip:"373 374 #~ msgid "Sip address:"375 #~ msgstr "Adresse sip:"376 377 #~ msgid "Shows the address book"378 #~ msgstr "Affiche le carnet d'adresses"379 380 #~ msgid "..."381 #~ msgstr "..."382 383 #~ msgid "Proxy to use:"384 #~ msgstr "Serveur proxy"385 386 #~ msgid ""387 #~ "Call or\n"388 #~ "answer"389 #~ msgstr ""390 #~ "Appeler ou\n"391 #~ "Répondre"392 393 #~ msgid ""394 #~ "Hangup\n"395 #~ "or refuse"396 #~ msgstr ""397 #~ "Raccrocher\n"398 #~ "ou refuser"399 400 #~ msgid "Or chat !"401 #~ msgstr "Ou chatter !"402 403 #~ msgid "Show more..."404 #~ msgstr "Plus d'options..."405 406 #~ msgid "Playback level:"407 #~ msgstr "Niveau d'écoute:"408 409 #~ msgid "Recording level:"410 #~ msgstr "Niveau d'enregistrement:"411 412 #~ msgid "Ring level:"413 #~ msgstr "Volume de la sonnerie :"414 415 #~ msgid "Sound"416 #~ msgstr "Son"417 418 #~ msgid "Enable video"419 #~ msgstr "video active"420 421 #~ msgid "Video"422 #~ msgstr "Video"423 424 #~ msgid "Controls"425 #~ msgstr "Controles"426 427 #~ msgid "Reachable"428 #~ msgstr "Joignable"429 430 #~ msgid "Busy, I'll be back in "431 #~ msgstr "Occupé, de retour dans "432 433 #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes"434 #~ msgstr ""435 #~ "Vos correspondants seront informés que vous serez de retour dans X minutes"436 437 #~ msgid "Do not disturb"438 #~ msgstr "Ne pas déranger"439 440 #~ msgid "Moved temporarily"441 #~ msgstr "En déplacement"442 443 #~ msgid "Alternative service"444 #~ msgstr "Autre service"445 446 #~ msgid "Presence"447 #~ msgstr "Présence"448 449 #~ msgid "Press digits to send DTMFs."450 #~ msgstr "Utiliser ce clavier pour envoyer des DTMFs."451 452 #~ msgid "My online friends"453 #~ msgstr "Mes amis en ligne"454 455 #, fuzzy456 #~ msgid "Linphone"457 #~ msgstr "linphone"458 459 #~ msgid ""460 #~ "C: 2001\n"461 #~ "Made in Old Europe"462 #~ msgstr ""463 #~ "Avril 2001\n"464 #~ "Fabriqué en France"465 466 #~ msgid ""467 #~ "Linphone is a web-phone.\n"468 #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols."469 #~ msgstr ""470 #~ "Linphone est un téléhone internet.\n"471 #~ "Il est compatible avec les protocoles SIP et RTP."472 473 #~ msgid "Use IPv6 network (if available)"474 #~ msgstr "Utiliser un réseau IPv6 (si disponible)"475 476 #~ msgid ""477 #~ "Toggle this if you are on an ipv6 network and you wish linphone to use it."478 #~ msgstr ""479 #~ "Cocher cette case si vous êtes sur un réseau IPv6 et que vous voulez que "480 #~ "linphone l'utilise."481 482 #~ msgid ""483 #~ "These options is only for users in a private network, behind a gateway. "484 #~ "If you are not in this situation, then leave this empty."485 #~ msgstr ""486 #~ "Utiliser ceci si vous êtes dans un réseau privé derriÚre un pare-feu et "487 #~ "que vous souhaitez passer des appels vers l'internet public."488 489 #~ msgid "No firewall"490 #~ msgstr "Pas de pare-feu"491 492 #~ msgid "Use this STUN server to guess firewall address :"493 #~ msgstr "Utiliser ce serveur STUN pour deviner l'adresse du pare feu:"494 495 #~ msgid "Specify firewall address manually:"496 #~ msgstr "Donner l'addresse du pare-feu manuellement:"497 498 #~ msgid "NAT traversal options (experimental)"499 #~ msgstr "Options d'utilisation avec un pare-feu (expérimental)"500 501 #~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):"502 #~ msgstr "Temps de bufferisation (jitter compensation):"503 504 #~ msgid "RTP port used for audio:"505 #~ msgstr "Port RTP pour l'audio:"506 507 #~ msgid "RTP properties"508 #~ msgstr "ParamÚtres RTP"509 510 #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting"511 #~ msgstr ""512 #~ "Utilise les messages SIP INFO à la place des RTP RFC2833 pour signaler "513 #~ "les DTMFs"514 515 #~ msgid "RTP-RFC2833 is the recommended way."516 #~ msgstr "RTP-RFC2833 est recommandé"517 518 #~ msgid "Other"519 #~ msgstr "Autre"520 521 #~ msgid "Network"522 #~ msgstr "Réseau"523 524 #~ msgid "Playback sound device:"525 #~ msgstr "Carte son (pour l'écoute)"526 527 #~ msgid "micro"528 #~ msgstr "micro"529 530 #~ msgid "line"531 #~ msgstr "line"532 533 #~ msgid "Capture sound device:"534 #~ msgstr "Carte son (pour le micro) :"535 536 #~ msgid "Recording source:"537 #~ msgstr "Source d'enregistrement:"538 539 #~ msgid "Ring sound device"540 #~ msgstr "Carte son (pour la sonnerie) :"541 542 #~ msgid "Ring sound:"543 #~ msgstr "Son de sonnerie:"544 545 #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)"546 #~ msgstr ""547 #~ "Annulation d'écho active (annule l'écho entendu par votre correspondant)"548 549 #~ msgid "Listen"550 #~ msgstr "Ecouter"551 552 #~ msgid "Sound properties"553 #~ msgstr "ParamÚtres son"554 555 #~ msgid "Sound device"556 #~ msgstr "Carte son"557 558 #~ msgid "Run sip user agent on port:"559 #~ msgstr "SIP user agent sur le port:"560 561 #~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060."562 #~ msgstr "Il est FORTEMENT recommandᅵd'utiliser le port 5060."563 564 #~ msgid "SIP port"565 #~ msgstr "Port SIP"566 567 #~ msgid "Your sip address:"568 #~ msgstr "Votre adresse sip:"569 570 #~ msgid "Automatically guess a valid hostname"571 #~ msgstr "Choix automatique du nom d'hÃŽte (recommandé)"572 573 #~ msgid "Identity"574 #~ msgstr "Identité"575 576 #~ msgid "Add proxy/registrar"577 #~ msgstr "Ajouter un proxy ou un registrar"578 579 #~ msgid "Edit"580 #~ msgstr "Editer"581 582 #~ msgid "Remove"583 #~ msgstr "Supprimer"584 585 #~ msgid "Remote services"586 #~ msgstr "Services sur serveur distant"587 588 #~ msgid "Clear all stored authentication information (username,password...)"589 #~ msgstr ""590 #~ "Effacer les informations d'authentification (utilisateur, mot de passe...)"591 592 #~ msgid "Authentication information"593 #~ msgstr "Information d'authentification"594 595 #~ msgid "SIP"596 #~ msgstr "SIP"597 598 #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"599 #~ msgstr "Liste des codecs audio, par ordre de préférence:"600 601 #~ msgid "Audio codecs"602 #~ msgstr "Codecs audio"603 604 #~ msgid "Video Codecs"605 #~ msgstr "Codecs video"606 607 #~ msgid "Enable"608 #~ msgstr "Active"609 610 #~ msgid "Disable"611 #~ msgstr "Désactive"612 613 #~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):"614 #~ msgstr "Bande passante montante (kbit/sec)"615 616 #~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):"617 #~ msgstr "Bande passante descendante (kbit/sec)"618 619 #~ msgid ""620 #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "621 #~ "the internet."622 #~ msgstr ""623 #~ "Remarque: les codecs en rouge ne sont pas utilisables compte tenu de "624 #~ "votre type de connection internet."625 626 #~ msgid "No information availlable"627 #~ msgstr "Pas d'information disponible"628 629 #~ msgid "Codec information"630 #~ msgstr "Information sur le codec"631 632 #~ msgid "Audio and video codecs"633 #~ msgstr "Codecs audio et video"634 635 #~ msgid "Address Book"636 #~ msgstr "Carnet d'adresses"637 638 #~ msgid "Select"639 #~ msgstr "Sélectionner"640 641 #~ msgid ""642 #~ "User is not reachable at the moment but he invites you to contact him "643 #~ "using the following alternate ressource:"644 #~ msgstr ""645 #~ "Votre correspondant n'est pas joignable actuellement mais il vous "646 #~ "propose\n"647 #~ "de le contacter en utilisant le moyen alternatif suivant:"648 649 #~ msgid "None."650 #~ msgstr "Aucun."651 652 #~ msgid "Proxy/Registrar configuration box"653 #~ msgstr "Paramétrage des proxy"654 655 #~ msgid "Route (optional):"656 #~ msgstr "Route (optionnel):"657 658 #~ msgid "SIP Proxy:"659 #~ msgstr "Proxy SIP:"660 661 #~ msgid "SIP Identity:"662 #~ msgstr "Identité SIP:"663 664 #~ msgid "Registration Period:"665 #~ msgstr "Période d'enregistrement"666 667 #~ msgid "Send registration:"668 #~ msgstr "Enregistrement (REGISTER):"669 670 #~ msgid "Publish presence information:"671 #~ msgstr "Envoyer les informations de presence"672 673 #~ msgid "Edit contact information"674 #~ msgstr "Editer le contact"675 676 #~ msgid "Name:"677 #~ msgstr "Nom:"678 679 #~ msgid "Subscribe policy:"680 #~ msgstr "Politique concernant les souscriptions:"681 682 #~ msgid "Send subscription (see person's online status)"683 #~ msgstr ""684 #~ "Envoie une soucription (pour connaitre la disponibilitᅵde la personne)"685 686 #~ msgid "Contact information"687 #~ msgstr "Information sur le contact"688 689 #~ msgid "New incoming subscription"690 #~ msgstr "Nouvelle souscription entrante"691 692 #~ msgid "You have received a new subscription..."693 #~ msgstr "Vous avez reçu une souscription..."694 695 #~ msgid "Refuse"696 #~ msgstr "Refuser"697 698 #~ msgid "Accept"699 #~ msgstr "Accepter"700 701 #~ msgid "Authentication requested"702 #~ msgstr "Vous devez vous authentifier"703 704 #~ msgid "Authentication required for realm"705 #~ msgstr "Authentification requise sur le realm"706 707 #~ msgid "password:"708 #~ msgstr "mot de passe:"709 710 #~ msgid "username:"711 #~ msgstr "nom d'utilisateur:"712 713 #~ msgid "Linphone - Call history"714 #~ msgstr "Linphone - Historique des appels"715 716 #~ msgid "Text:"717 #~ msgstr "Texte:"718 719 #~ msgid "Unlimited"720 #~ msgstr "Pas de limite"721 722 #~ msgid "The caller asks for resource reservation. Do you agree ?"723 #~ msgstr ""724 #~ "Votre correspondant propose d'utiliser des m?anismes de r?ervation de "725 #~ "ressources. Souhaitez-vous accepter ?"726 727 #~ msgid ""728 #~ "The caller doesn't use resource reservation. \t\t\t\t\tDo you wish to "729 #~ "continue anyway ?"730 #~ msgstr ""731 #~ "Votre correspondant n'utilise pas de m?anisme de r?ervation de "732 #~ "ressources. Souhaitez-vous continuer tout de m?e ?"733 734 #~ msgid "linphone - receiving call from %s"735 #~ msgstr "linphone - appel entrant de %s"736 737 #~ msgid ""738 #~ "You have received a subscription from %s.This means that this person "739 #~ "wishes to be notified of your presence information (online, busy, "740 #~ "away...).\n"741 #~ "Do you agree ?"742 #~ msgstr ""743 #~ "Vous avez reçu une souscription de %s. Cela signifie que cette personne "744 #~ "souhaite être au courant de votre disponibilité au téléhone (en ligne, "745 #~ "occupé, parti...)\n"746 #~ "Etes vous d'accord ?"747 748 #~ msgid "Authentication required for realm %s"749 #~ msgstr "Authentification requise sur le realm %s"750 751 #~ msgid "None"752 #~ msgstr "Aucun"753 754 #, fuzzy755 #~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain"756 #~ msgstr ""757 #~ "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à <sip:nom@machine>"758 759 #, fuzzy760 #~ msgid "Contact list"761 #~ msgstr "Appel de"762 763 #~ msgid "Stun lookup done..."764 #~ msgstr "Découverte STUN effectuée."765 766 #~ msgid "enter sip uri here"767 #~ msgstr "entrer une adresse sip ici"768 769 #~ msgid "User manual"770 #~ msgstr "Manuel de l'utilisateur"771 772 #~ msgid "Ring sound selection"773 #~ msgstr "Selection de la sonnerie"774 775 #~ msgid "Communication ended."776 #~ msgstr "Communication terminᅵ."777 778 #~ msgid "Call cancelled."779 #~ msgstr "Appel annulé"780 781 #~ msgid "28k modem"782 #~ msgstr "modem 28k"783 784 #~ msgid "56k modem"785 #~ msgstr "modem 56k"786 787 #~ msgid "64k modem (numeris)"788 #~ msgstr "modem 64k (numeris)"789 790 #~ msgid "ADSL or Cable modem"791 #~ msgstr "modem ADSL ou cable"792 793 #~ msgid "Ethernet or equivalent"794 #~ msgstr "Ethernet ou semblable"795 796 #~ msgid "Firewall 's external ip address (in dot notations):"797 #~ msgstr "Adresse IP du pare-feu (de.ce.format.la) :"798 799 #~ msgid "Connection type:"800 #~ msgstr "Type de connexion:"801 802 #~ msgid "Address"803 #~ msgstr "Adresse"804 805 #~ msgid "Server address"806 #~ msgstr "Adresse du serveur:"807 808 #, fuzzy809 #~ msgid ""810 #~ "Linphone could not open audio device %s. Check if your sound card is "811 #~ "fully configured and working."812 #~ msgstr ""813 #~ "Linphone n'a pu utilis?votre carte son. Veuillez v?ifier qu'elle "814 #~ "fonctionne correctement." -
linphone/po/hu.po
r57 r62 8 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008- 09-30 21:25+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n" 12 12 "Last-Translator: \n" 13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset= utf-8\n"15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 … … 26 26 msgstr "Chat-elés %s -el" 27 27 28 #: gtk-glade/main.c: 39728 #: gtk-glade/main.c:402 29 29 #, fuzzy, c-format 30 30 msgid "Incoming call from %s" 31 31 msgstr "BeérkezÅ hÃvás" 32 32 33 #: gtk-glade/main.c:43 333 #: gtk-glade/main.c:438 34 34 #, c-format 35 35 msgid "" … … 40 40 msgstr "" 41 41 42 #: gtk-glade/main.c:50 042 #: gtk-glade/main.c:505 43 43 #, c-format 44 44 msgid "Please enter your password for domain %s:" 45 45 msgstr "" 46 46 47 #: gtk-glade/main.c:57 447 #: gtk-glade/main.c:579 48 48 msgid "Linphone - a video internet phone" 49 49 msgstr "" 50 50 51 #: gtk-glade/main.c:59 151 #: gtk-glade/main.c:596 52 52 #, c-format 53 53 msgid "%s (Default)" 54 54 msgstr "" 55 55 56 #: gtk-glade/main.c: 69956 #: gtk-glade/main.c:711 57 57 msgid "A free SIP video-phone" 58 58 msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon" 59 59 60 60 #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 61 #: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 61 62 msgid "Name" 62 63 msgstr "Név" … … 103 104 msgid "Account" 104 105 msgstr "Hozzáférés" 106 107 #: gtk-glade/main.glade:21 108 #, fuzzy 109 msgid "_View" 110 msgstr "Video" 111 112 #: gtk-glade/main.glade:30 113 msgid "gtk-preferences" 114 msgstr "" 115 116 #: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 117 #, fuzzy 118 msgid "Call history" 119 msgstr "Linphone - HÃváselÅzmények" 120 121 #: gtk-glade/main.glade:53 122 msgid "gtk-quit" 123 msgstr "" 124 125 #: gtk-glade/main.glade:67 126 #, fuzzy 127 msgid "_Modes" 128 msgstr "Kodekek" 129 130 #: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 131 #, fuzzy 132 msgid "Audio only" 133 msgstr "Audio kodekek" 134 135 #: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 136 #, fuzzy 137 msgid "Audio & Video" 138 msgstr "Audio kodekek" 139 140 #: gtk-glade/main.glade:104 141 msgid "gtk-help" 142 msgstr "" 143 144 #: gtk-glade/main.glade:115 145 msgid "Show debug window" 146 msgstr "" 147 148 #: gtk-glade/main.glade:128 149 msgid "gtk-about" 150 msgstr "" 151 152 #: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 153 msgid "Terminate call" 154 msgstr "" 155 156 #: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 157 msgid "Start call" 158 msgstr "" 159 160 #: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 161 #, fuzzy 162 msgid "Current call" 163 msgstr "nem sikerÃŒlt hÃvni" 164 165 #: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 166 msgid "" 167 "Show All\n" 168 "Show Online" 169 msgstr "" 170 171 #: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 172 msgid "Search:" 173 msgstr "" 174 175 #: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 176 msgid "Display filters" 177 msgstr "" 178 179 #: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 180 #, fuzzy 181 msgid "<b>Contact list</b>" 182 msgstr "Kapcsolatilista" 183 184 #: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 185 msgid "D" 186 msgstr "" 187 188 #: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 189 msgid "#" 190 msgstr "#" 191 192 #: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 193 msgid "0" 194 msgstr "0" 195 196 #: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 197 msgid "*" 198 msgstr "*" 199 200 #: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 201 msgid "C" 202 msgstr "" 203 204 #: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 205 msgid "9" 206 msgstr "" 207 208 #: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 209 msgid "8" 210 msgstr "" 211 212 #: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 213 msgid "7" 214 msgstr "" 215 216 #: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 217 msgid "B" 218 msgstr "" 219 220 #: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 221 msgid "6" 222 msgstr "" 223 224 #: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 225 msgid "5" 226 msgstr "5" 227 228 #: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 229 msgid "4" 230 msgstr "" 231 232 #: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 233 msgid "A" 234 msgstr "" 235 236 #: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 237 msgid "3" 238 msgstr "" 239 240 #: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 241 msgid "2" 242 msgstr "" 243 244 #: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 245 msgid "1" 246 msgstr "1" 247 248 #: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 249 msgid "Digits" 250 msgstr "" 251 252 #: gtk-glade/main.glade:731 253 msgid "Default" 254 msgstr "" 255 256 #: gtk-glade/main.glade:741 257 #, fuzzy 258 msgid "My identity :" 259 msgstr "SIP azonosÃtó:" 260 261 #: gtk-glade/about.glade:8 262 #, fuzzy 263 msgid "About linphone" 264 msgstr "linphone" 265 266 #: gtk-glade/about.glade:16 267 msgid "Created by Simon Morlat\n" 268 msgstr "" 269 270 #: gtk-glade/about.glade:18 271 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." 272 msgstr "" 273 274 #: gtk-glade/about.glade:23 275 msgid "" 276 "fr: Simon Morlat\n" 277 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" 278 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n" 279 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n" 280 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 281 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n" 282 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 283 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" 284 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" 285 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" 286 "hu: anonymous\n" 287 msgstr "" 288 289 #: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 290 #, fuzzy 291 msgid "SIP Address" 292 msgstr "Sip cÃm:" 293 294 #: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 295 msgid "Show this contact presence status" 296 msgstr "" 297 298 #: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 299 msgid "Allow this contact to see my presence status" 300 msgstr "" 301 302 #: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 303 msgid "Contact information" 304 msgstr "Kapcsolatiinformáció" 305 306 #: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 307 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 308 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 309 msgid "gtk-cancel" 310 msgstr "" 311 312 #: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 313 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 314 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 315 msgid "gtk-ok" 316 msgstr "" 317 318 #: gtk-glade/log.glade:9 319 msgid "Linphone debug window" 320 msgstr "" 321 322 #: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 323 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 324 #: gtk-glade/parameters.glade:1379 325 msgid "gtk-close" 326 msgstr "" 327 328 #: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 329 #, fuzzy 330 msgid "Linphone - Authentication required" 331 msgstr "HitelesÃtést kértek" 332 333 #: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 334 msgid "Please enter your password for domain..." 335 msgstr "" 336 337 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 338 msgid "Ã_dition" 339 msgstr "" 340 341 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 342 #, fuzzy 343 msgid "_Properties" 344 msgstr "RTP beállÃtások" 345 346 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 347 #, fuzzy 348 msgid "Modes" 349 msgstr "Kodekek" 350 351 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 352 msgid "Aid_e" 353 msgstr "" 354 355 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 356 #, fuzzy 357 msgid "Show logs" 358 msgstr "Mutasd a hÃvásokat" 359 360 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 361 #, fuzzy 362 msgid "_About" 363 msgstr "Hozzáférés" 364 365 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 366 msgid "gtk-add" 367 msgstr "" 368 369 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 370 msgid "gtk-edit" 371 msgstr "" 372 373 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 374 #, fuzzy 375 msgid "gtk-remove" 376 msgstr "EltávolÃtás" 377 378 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 379 #, fuzzy 380 msgid "Proxy in use" 381 msgstr "Használt SIP Proxy:" 382 383 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 384 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" 385 msgstr "" 386 387 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 388 msgid "<b>IPv6 usage</b>" 389 msgstr "" 390 391 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 392 msgid "Video RTP/UDP" 393 msgstr "" 394 395 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 396 msgid "Audio RTP/UDP" 397 msgstr "" 398 399 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 400 msgid "SIP (UDP)" 401 msgstr "" 402 403 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 404 #, fuzzy 405 msgid "<b>Ports used</b>" 406 msgstr "Kapcsolatilista" 407 408 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 409 #, fuzzy 410 msgid "Public IP address" 411 msgstr "Sip cÃm:" 412 413 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 414 #, fuzzy 415 msgid "Stun server" 416 msgstr "Hang eszköz" 417 418 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 419 msgid "<b>Firewall settings</b>" 420 msgstr "" 421 422 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 423 #, fuzzy 424 msgid "Network settings" 425 msgstr "Hálózat" 426 427 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 428 msgid "gtk-media-play" 429 msgstr "" 430 431 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 432 #, fuzzy 433 msgid "Ring sound" 434 msgstr "CsengÅhang:" 435 436 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 437 msgid "ALSA special device (optional)" 438 msgstr "" 439 440 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 441 #, fuzzy 442 msgid "Capture device" 443 msgstr "FelvevÅ hang eszköz:" 444 445 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 446 #, fuzzy 447 msgid "Ring device" 448 msgstr "CsengÅhang forrás:" 449 450 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 451 #, fuzzy 452 msgid "Playback device" 453 msgstr "Lejátszó hang eszköz:" 454 455 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 456 msgid "Sound" 457 msgstr "Hang" 458 459 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 460 msgid "Multimedia settings" 461 msgstr "" 462 463 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 464 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" 465 msgstr "" 466 467 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 468 msgid "Your display name (eg: John Doe):" 469 msgstr "" 470 471 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 472 #, fuzzy 473 msgid "Your username:" 474 msgstr "felhasználónév:" 475 476 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 477 #, fuzzy 478 msgid "Your resulting SIP address:" 479 msgstr "Saját sip cÃm:" 480 481 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 482 #, fuzzy 483 msgid "Default identity" 484 msgstr "SIP azonosÃtó:" 485 486 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 487 msgid "Add" 488 msgstr "" 489 490 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 491 msgid "Edit" 492 msgstr "Szerkesztés" 493 494 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 495 msgid "Remove" 496 msgstr "EltávolÃtás" 497 498 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 499 #, fuzzy 500 msgid "Proxy accounts" 501 msgstr "Használt SIP Proxy:" 502 503 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 504 msgid "Erase all passwords" 505 msgstr "" 506 507 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 508 msgid "Privacy" 509 msgstr "" 510 511 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 512 msgid "Manage SIP Accounts" 513 msgstr "" 514 515 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 516 #, fuzzy 517 msgid "" 518 "Audio codecs\n" 519 "Video codecs" 520 msgstr "Audio és video kodekek" 521 522 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 523 msgid "gtk-go-up" 524 msgstr "" 525 526 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 527 msgid "gtk-go-down" 528 msgstr "" 529 530 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 531 msgid "Enable" 532 msgstr "Engedélyezés" 533 534 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 535 msgid "Disable" 536 msgstr "Tiltás" 537 538 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 539 #: gtk-glade/parameters.glade:1353 540 #, fuzzy 541 msgid "Codecs" 542 msgstr "Kodekek" 543 544 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 545 #: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 546 msgid "0 stands for \"unlimited\"" 547 msgstr "" 548 549 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 550 #, fuzzy 551 msgid "Upload limit in kbits/sec" 552 msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):" 553 554 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 555 #, fuzzy 556 msgid "Download limit in kbits/sec" 557 msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):" 558 559 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 560 msgid "Bandwidth usage" 561 msgstr "" 562 563 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 564 msgid "Linphone - Configure a SIP account" 565 msgstr "" 566 567 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 568 #, fuzzy 569 msgid "Registration period (sec):" 570 msgstr "Regisztrálási IdÅköz:" 571 572 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 573 msgid "Route (optional):" 574 msgstr "Ãt (nem kötelezÅ):" 575 576 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 577 #, fuzzy 578 msgid "SIP Proxy address:" 579 msgstr "SIP Proxy:" 580 581 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 582 #, fuzzy 583 msgid "Your SIP identity:" 584 msgstr "SIP azonosÃtó:" 585 586 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 587 #, fuzzy 588 msgid "Publish presence information" 589 msgstr "Jelenléti információ közlése:" 590 591 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 592 msgid "Configure a SIP account" 593 msgstr "" 594 595 #: gtk-glade/sip_account.glade:72 596 msgid "sip:" 597 msgstr "sip:" 598 599 #: gtk-glade/sip_account.glade:136 600 msgid "Register at startup" 601 msgstr "" 602 603 #: gtk-glade/chatroom.glade:50 604 #, fuzzy 605 msgid "Send" 606 msgstr "Hang" 607 608 #: gtk-glade/incoming_call.glade:9 609 #, fuzzy 610 msgid "Linphone - Incoming call" 611 msgstr "BeérkezÅ hÃvás" 612 613 #: gtk-glade/incoming_call.glade:36 614 #, fuzzy 615 msgid "Incoming call from" 616 msgstr "BeérkezÅ hÃvás" 617 618 #: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 619 msgid "Incoming call" 620 msgstr "BeérkezÅ hÃvás" 621 622 #: gtk-glade/incoming_call.glade:85 623 msgid "Accept" 624 msgstr "Elfogad" 625 626 #: gtk-glade/incoming_call.glade:118 627 #, fuzzy 628 msgid "Decline" 629 msgstr "line" 630 631 #: gtk-glade/parameters.glade:234 632 msgid "I'm not behing a firewall" 633 msgstr "" 634 635 #: gtk-glade/parameters.glade:248 636 msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" 637 msgstr "" 638 639 #: gtk-glade/parameters.glade:263 640 msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" 641 msgstr "" 642 643 #: gtk-glade/parameters.glade:327 644 msgid "Set Maximum Transmission Unit" 645 msgstr "" 646 647 #: gtk-glade/parameters.glade:337 648 msgid "Send DTMFs as SIP info" 649 msgstr "" 650 651 #: gtk-glade/parameters.glade:354 652 msgid "<b>Miscelaneous</b>" 653 msgstr "" 654 655 #: gtk-glade/parameters.glade:483 656 msgid "default soundcard\n" 657 msgstr "" 658 659 #: gtk-glade/parameters.glade:499 660 msgid "default soundcard" 661 msgstr "" 662 663 #: gtk-glade/parameters.glade:560 664 msgid "a sound card\n" 665 msgstr "" 666 667 #: gtk-glade/parameters.glade:575 668 msgid "Enable echo cancelation" 669 msgstr "" 670 671 #: gtk-glade/parameters.glade:595 672 msgid "<b>Sound</b>" 673 msgstr "" 674 675 #: gtk-glade/parameters.glade:620 676 #, fuzzy 677 msgid "Video input device" 678 msgstr "Hang eszköz" 679 680 #: gtk-glade/parameters.glade:629 681 msgid "default camera" 682 msgstr "" 683 684 #: gtk-glade/parameters.glade:645 685 msgid "<b>Video</b>" 686 msgstr "" 687 688 #: gtk-glade/parameters.glade:789 689 msgid "<b>Default identity</b>" 690 msgstr "" 691 692 #: gtk-glade/parameters.glade:952 693 #, fuzzy 694 msgid "<b>Proxy accounts</b>" 695 msgstr "Kapcsolatilista" 696 697 #: gtk-glade/parameters.glade:1019 698 msgid "<b>Privacy</b>" 699 msgstr "" 700 701 #: gtk-glade/parameters.glade:1240 702 #, fuzzy 703 msgid "<b>Codecs</b>" 704 msgstr "Kapcsolatilista" 705 706 #: gtk-glade/parameters.glade:1321 707 msgid "<b>Bandwidth usage</b>" 708 msgstr "" 105 709 106 710 #: coreapi/linphonecore.c:192 … … 137 741 138 742 #: coreapi/linphonecore.c:230 139 msgid "Incoming call"140 msgstr "BeérkezÅ hÃvás"141 142 #: coreapi/linphonecore.c:230143 743 msgid "Outgoing call" 144 744 msgstr "KimenÅ hÃvás" … … 354 954 msgstr "Lezárva" 355 955 356 #~ msgid "linphone"357 #~ msgstr "linphone"358 359 956 #~ msgid "Go" 360 957 #~ msgstr "Ugrás" … … 363 960 #~ msgstr "CÃmjegyzék" 364 961 365 #~ msgid "Shows calls"366 #~ msgstr "Mutasd a hÃvásokat"367 368 962 #~ msgid "Exit" 369 963 #~ msgstr "Kilépés" … … 375 969 #~ msgstr "Gépeld ide a sip cÃmet vagy a telefonszámot" 376 970 377 #~ msgid "sip:"378 #~ msgstr "sip:"379 380 #~ msgid "Sip address:"381 #~ msgstr "Sip cÃm:"382 383 971 #~ msgid "Shows the address book" 384 972 #~ msgstr "Mutasd a cÃmjegyzéket" … … 387 975 #~ msgstr "..." 388 976 389 #~ msgid "Proxy to use:"390 #~ msgstr "Használt SIP Proxy:"391 392 977 #~ msgid "" 393 978 #~ "Call or\n" … … 419 1004 #~ msgstr "Csengetési hangerÅ:" 420 1005 421 #~ msgid "Sound"422 #~ msgstr "Hang"423 424 1006 #~ msgid "Enable video" 425 1007 #~ msgstr "Video engedélyezés" 426 1008 427 #~ msgid "Video"428 #~ msgstr "Video"429 430 1009 #~ msgid "Controls" 431 1010 #~ msgstr "Vezérlés" … … 440 1019 #~ msgstr "A másik fél tájékoztatva lesz, hogy X perc alatt vissza fogsz jönni" 441 1020 442 #~ msgid "5"443 #~ msgstr "5"444 445 1021 #~ msgid "mn" 446 1022 #~ msgstr "perc" … … 478 1054 #~ "abc" 479 1055 480 #~ msgid "1"481 #~ msgstr "1"482 483 1056 #~ msgid "" 484 1057 #~ " 4\n" … … 523 1096 #~ "wxyz" 524 1097 525 #~ msgid "*"526 #~ msgstr "*"527 528 #~ msgid "0"529 #~ msgstr "0"530 531 #~ msgid "#"532 #~ msgstr "#"533 534 1098 #~ msgid "DTMF" 535 1099 #~ msgstr "DTMF" … … 593 1157 #~ msgstr "RTP port, audió használatra:" 594 1158 595 #~ msgid "RTP properties"596 #~ msgstr "RTP beállÃtások"597 598 1159 #~ msgid "Use SIP INFO message instead of RTP rfc2833 for DTMF transmitting" 599 1160 #~ msgstr "Használj SIP INFO ÃŒzenetet RTP rfc2833 helyett a DTMF átvitelnél" … … 605 1166 #~ msgstr "Egyéb" 606 1167 607 #~ msgid "Network"608 #~ msgstr "Hálózat"609 610 #~ msgid "Playback sound device:"611 #~ msgstr "Lejátszó hang eszköz:"612 613 1168 #~ msgid "micro" 614 1169 #~ msgstr "mikrofon" 615 1170 616 #~ msgid "line"617 #~ msgstr "line"618 619 #~ msgid "Capture sound device:"620 #~ msgstr "FelvevÅ hang eszköz:"621 622 1171 #~ msgid "Recording source:" 623 1172 #~ msgstr "Felvételi forrás:" 624 1173 625 #~ msgid "Ring sound device"626 #~ msgstr "CsengÅhang forrás:"627 628 #~ msgid "Ring sound:"629 #~ msgstr "CsengÅhang:"630 631 1174 #~ msgid "Enable echo-canceler (cancels the echo heard by the remote party)" 632 1175 #~ msgstr "" … … 643 1186 #~ msgstr "Hang beállÃtások" 644 1187 645 #~ msgid "Sound device"646 #~ msgstr "Hang eszköz"647 648 1188 #~ msgid "Run sip user agent on port:" 649 1189 #~ msgstr "SIP felhasználó ÃŒgynök által használt port:" … … 655 1195 #~ msgstr "SIP port" 656 1196 657 #~ msgid "Your sip address:"658 #~ msgstr "Saját sip cÃm:"659 660 1197 #~ msgid "@" 661 1198 #~ msgstr "@" … … 670 1207 #~ msgstr "Proxy vagy regisztráció hozzáadás" 671 1208 672 #~ msgid "Edit"673 #~ msgstr "Szerkesztés"674 675 #~ msgid "Remove"676 #~ msgstr "EltávolÃtás"677 678 1209 #~ msgid "Remote services" 679 1210 #~ msgstr "Távoli szolgáltatások" … … 693 1224 #~ msgstr "Az audió kódoló-dekódolók listája, a preferencia rendjében:" 694 1225 695 #~ msgid "Audio codecs"696 #~ msgstr "Audio kodekek"697 698 1226 #~ msgid "Video Codecs" 699 1227 #~ msgstr "Audio kodekek" 700 1228 701 #~ msgid "Enable"702 #~ msgstr "Engedélyezés"703 704 #~ msgid "Disable"705 #~ msgstr "Tiltás"706 707 #~ msgid "Upload bandwidth (kbit/sec):"708 #~ msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):"709 710 #~ msgid "Download bandwidth (kbit/sec):"711 #~ msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):"712 713 1229 #~ msgid "" 714 1230 #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to " … … 724 1240 #~ msgstr "Kodekinformáció" 725 1241 726 #~ msgid "Audio and video codecs"727 #~ msgstr "Audio és video kodekek"728 729 #~ msgid "Codecs"730 #~ msgstr "Kodekek"731 732 1242 #~ msgid "Address Book" 733 1243 #~ msgstr "CÃmjegyzék" … … 752 1262 #~ msgstr "Proxy/Regisztráció konfigurációs doboz" 753 1263 754 #~ msgid "Route (optional):"755 #~ msgstr "Ãt (nem kötelezÅ):"756 757 #~ msgid "SIP Proxy:"758 #~ msgstr "SIP Proxy:"759 760 #~ msgid "SIP Identity:"761 #~ msgstr "SIP azonosÃtó:"762 763 #~ msgid "Registration Period:"764 #~ msgstr "Regisztrálási IdÅköz:"765 766 1264 #~ msgid "Send registration:" 767 1265 #~ msgstr "Regisztárció kÃŒldés:" 768 1266 769 #~ msgid "Publish presence information:"770 #~ msgstr "Jelenléti információ közlése:"771 772 1267 #~ msgid "Edit contact information" 773 1268 #~ msgstr "Kapcsolatinformációk szerkesztése" … … 782 1277 #~ msgstr "Láthatóság kÃŒldése (látszik a személy elérhetÅségi státusza)" 783 1278 784 #~ msgid "Contact information"785 #~ msgstr "Kapcsolatiinformáció"786 787 1279 #~ msgid "New incoming subscription" 788 1280 #~ msgstr "Ãj beérkezÅ elÅfizetés" … … 794 1286 #~ msgstr "Hulladék" 795 1287 796 #~ msgid "Accept"797 #~ msgstr "Elfogad"798 799 #~ msgid "Authentication requested"800 #~ msgstr "HitelesÃtést kértek"801 802 1288 #~ msgid "Authentication required for realm" 803 1289 #~ msgstr "HitelesÃtési kérelem a tartománynak" … … 809 1295 #~ msgstr "jelszó:" 810 1296 811 #~ msgid "username:"812 #~ msgstr "felhasználónév:"813 814 1297 #~ msgid "realm:" 815 1298 #~ msgstr "tartomány:" 816 817 #~ msgid "Linphone - Call history"818 #~ msgstr "Linphone - HÃváselÅzmények"819 1299 820 1300 #~ msgid "Chat Room" … … 865 1345 #~ msgstr "Rossz sip cÃm: egy sip cÃm általában Ãgy néz ki: user@domain" 866 1346 867 #~ msgid "Contact list"868 #~ msgstr "Kapcsolatilista"869 870 1347 #~ msgid "Stun lookup done..." 871 1348 #~ msgstr "Stun keresés kész..." -
linphone/po/it.po
r57 r62 8 8 "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008- 09-30 21:25+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n" 12 12 "Last-Translator: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@tiscalinet.it>\n" 13 13 "Language-Team: it <it@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset= iso-8859-1\n"15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 … … 26 26 msgstr "" 27 27 28 #: gtk-glade/main.c: 39728 #: gtk-glade/main.c:402 29 29 #, c-format 30 30 msgid "Incoming call from %s" 31 31 msgstr "" 32 32 33 #: gtk-glade/main.c:43 333 #: gtk-glade/main.c:438 34 34 #, c-format 35 35 msgid "" … … 40 40 msgstr "" 41 41 42 #: gtk-glade/main.c:50 042 #: gtk-glade/main.c:505 43 43 #, c-format 44 44 msgid "Please enter your password for domain %s:" 45 45 msgstr "" 46 46 47 #: gtk-glade/main.c:57 447 #: gtk-glade/main.c:579 48 48 msgid "Linphone - a video internet phone" 49 49 msgstr "" 50 50 51 #: gtk-glade/main.c:59 151 #: gtk-glade/main.c:596 52 52 #, c-format 53 53 msgid "%s (Default)" 54 54 msgstr "" 55 55 56 #: gtk-glade/main.c: 69956 #: gtk-glade/main.c:711 57 57 msgid "A free SIP video-phone" 58 58 msgstr "" 59 59 60 60 #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 61 #: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 61 62 msgid "Name" 62 63 msgstr "" … … 105 106 #: gtk-glade/propertybox.c:442 106 107 msgid "Account" 108 msgstr "" 109 110 #: gtk-glade/main.glade:21 111 msgid "_View" 112 msgstr "" 113 114 #: gtk-glade/main.glade:30 115 msgid "gtk-preferences" 116 msgstr "" 117 118 #: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 119 msgid "Call history" 120 msgstr "" 121 122 #: gtk-glade/main.glade:53 123 msgid "gtk-quit" 124 msgstr "" 125 126 #: gtk-glade/main.glade:67 127 #, fuzzy 128 msgid "_Modes" 129 msgstr "Codec" 130 131 #: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 132 msgid "Audio only" 133 msgstr "" 134 135 #: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 136 msgid "Audio & Video" 137 msgstr "" 138 139 #: gtk-glade/main.glade:104 140 msgid "gtk-help" 141 msgstr "" 142 143 #: gtk-glade/main.glade:115 144 msgid "Show debug window" 145 msgstr "" 146 147 #: gtk-glade/main.glade:128 148 msgid "gtk-about" 149 msgstr "" 150 151 #: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 152 msgid "Terminate call" 153 msgstr "" 154 155 #: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 156 msgid "Start call" 157 msgstr "" 158 159 #: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 160 msgid "Current call" 161 msgstr "" 162 163 #: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 164 msgid "" 165 "Show All\n" 166 "Show Online" 167 msgstr "" 168 169 #: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 170 msgid "Search:" 171 msgstr "" 172 173 #: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 174 #, fuzzy 175 msgid "Display filters" 176 msgstr "Mostra il nome:" 177 178 #: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 179 #, fuzzy 180 msgid "<b>Contact list</b>" 181 msgstr "Connessione" 182 183 #: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 184 msgid "D" 185 msgstr "" 186 187 #: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 188 msgid "#" 189 msgstr "" 190 191 #: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 192 msgid "0" 193 msgstr "" 194 195 #: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 196 msgid "*" 197 msgstr "" 198 199 #: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 200 msgid "C" 201 msgstr "" 202 203 #: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 204 msgid "9" 205 msgstr "" 206 207 #: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 208 msgid "8" 209 msgstr "" 210 211 #: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 212 msgid "7" 213 msgstr "" 214 215 #: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 216 msgid "B" 217 msgstr "" 218 219 #: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 220 msgid "6" 221 msgstr "" 222 223 #: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 224 msgid "5" 225 msgstr "" 226 227 #: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 228 msgid "4" 229 msgstr "" 230 231 #: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 232 msgid "A" 233 msgstr "" 234 235 #: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 236 msgid "3" 237 msgstr "" 238 239 #: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 240 msgid "2" 241 msgstr "" 242 243 #: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 244 msgid "1" 245 msgstr "" 246 247 #: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 248 msgid "Digits" 249 msgstr "" 250 251 #: gtk-glade/main.glade:731 252 msgid "Default" 253 msgstr "" 254 255 #: gtk-glade/main.glade:741 256 msgid "My identity :" 257 msgstr "" 258 259 #: gtk-glade/about.glade:8 260 #, fuzzy 261 msgid "About linphone" 262 msgstr "linphone" 263 264 #: gtk-glade/about.glade:16 265 msgid "Created by Simon Morlat\n" 266 msgstr "" 267 268 #: gtk-glade/about.glade:18 269 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." 270 msgstr "" 271 272 #: gtk-glade/about.glade:23 273 msgid "" 274 "fr: Simon Morlat\n" 275 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" 276 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n" 277 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n" 278 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 279 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n" 280 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 281 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" 282 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" 283 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" 284 "hu: anonymous\n" 285 msgstr "" 286 287 #: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 288 #, fuzzy 289 msgid "SIP Address" 290 msgstr "Rubrica" 291 292 #: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 293 msgid "Show this contact presence status" 294 msgstr "" 295 296 #: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 297 msgid "Allow this contact to see my presence status" 298 msgstr "" 299 300 #: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 301 #, fuzzy 302 msgid "Contact information" 303 msgstr "Informazioni" 304 305 #: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 306 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 307 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 308 msgid "gtk-cancel" 309 msgstr "" 310 311 #: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 312 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 313 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 314 msgid "gtk-ok" 315 msgstr "" 316 317 #: gtk-glade/log.glade:9 318 msgid "Linphone debug window" 319 msgstr "" 320 321 #: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 322 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 323 #: gtk-glade/parameters.glade:1379 324 msgid "gtk-close" 325 msgstr "" 326 327 #: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 328 msgid "Linphone - Authentication required" 329 msgstr "" 330 331 #: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 332 msgid "Please enter your password for domain..." 333 msgstr "" 334 335 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 336 msgid "Ã_dition" 337 msgstr "" 338 339 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 340 msgid "_Properties" 341 msgstr "" 342 343 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 344 #, fuzzy 345 msgid "Modes" 346 msgstr "Codec" 347 348 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 349 msgid "Aid_e" 350 msgstr "" 351 352 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 353 msgid "Show logs" 354 msgstr "" 355 356 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 357 msgid "_About" 358 msgstr "" 359 360 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 361 msgid "gtk-add" 362 msgstr "" 363 364 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 365 msgid "gtk-edit" 366 msgstr "" 367 368 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 369 msgid "gtk-remove" 370 msgstr "" 371 372 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 373 msgid "Proxy in use" 374 msgstr "" 375 376 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 377 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" 378 msgstr "" 379 380 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 381 msgid "<b>IPv6 usage</b>" 382 msgstr "" 383 384 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 385 msgid "Video RTP/UDP" 386 msgstr "" 387 388 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 389 msgid "Audio RTP/UDP" 390 msgstr "" 391 392 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 393 msgid "SIP (UDP)" 394 msgstr "" 395 396 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 397 #, fuzzy 398 msgid "<b>Ports used</b>" 399 msgstr "Connessione" 400 401 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 402 #, fuzzy 403 msgid "Public IP address" 404 msgstr "Indirizzo sip:" 405 406 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 407 #, fuzzy 408 msgid "Stun server" 409 msgstr "Driver del suono:" 410 411 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 412 msgid "<b>Firewall settings</b>" 413 msgstr "" 414 415 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 416 #, fuzzy 417 msgid "Network settings" 418 msgstr "Rete" 419 420 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 421 msgid "gtk-media-play" 422 msgstr "" 423 424 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 425 #, fuzzy 426 msgid "Ring sound" 427 msgstr "Sorgente di registrazione:" 428 429 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 430 msgid "ALSA special device (optional)" 431 msgstr "" 432 433 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 434 #, fuzzy 435 msgid "Capture device" 436 msgstr "Driver del suono:" 437 438 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 439 #, fuzzy 440 msgid "Ring device" 441 msgstr "Driver del suono:" 442 443 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 444 #, fuzzy 445 msgid "Playback device" 446 msgstr "Driver del suono:" 447 448 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 449 msgid "Sound" 450 msgstr "Suono" 451 452 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 453 msgid "Multimedia settings" 454 msgstr "" 455 456 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 457 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" 458 msgstr "" 459 460 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 461 msgid "Your display name (eg: John Doe):" 462 msgstr "" 463 464 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 465 msgid "Your username:" 466 msgstr "" 467 468 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 469 #, fuzzy 470 msgid "Your resulting SIP address:" 471 msgstr "Il tuo indirizzo sip:" 472 473 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 474 msgid "Default identity" 475 msgstr "" 476 477 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 478 #, fuzzy 479 msgid "Add" 480 msgstr "Rubrica" 481 482 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 483 msgid "Edit" 484 msgstr "" 485 486 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 487 msgid "Remove" 488 msgstr "" 489 490 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 491 msgid "Proxy accounts" 492 msgstr "" 493 494 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 495 msgid "Erase all passwords" 496 msgstr "" 497 498 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 499 msgid "Privacy" 500 msgstr "" 501 502 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 503 msgid "Manage SIP Accounts" 504 msgstr "" 505 506 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 507 msgid "" 508 "Audio codecs\n" 509 "Video codecs" 510 msgstr "" 511 512 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 513 msgid "gtk-go-up" 514 msgstr "" 515 516 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 517 msgid "gtk-go-down" 518 msgstr "" 519 520 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 521 msgid "Enable" 522 msgstr "Attivato" 523 524 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 525 msgid "Disable" 526 msgstr "Disattivato" 527 528 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 529 #: gtk-glade/parameters.glade:1353 530 #, fuzzy 531 msgid "Codecs" 532 msgstr "Codec" 533 534 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 535 #: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 536 msgid "0 stands for \"unlimited\"" 537 msgstr "" 538 539 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 540 msgid "Upload limit in kbits/sec" 541 msgstr "" 542 543 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 544 msgid "Download limit in kbits/sec" 545 msgstr "" 546 547 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 548 msgid "Bandwidth usage" 549 msgstr "" 550 551 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 552 msgid "Linphone - Configure a SIP account" 553 msgstr "" 554 555 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 556 msgid "Registration period (sec):" 557 msgstr "" 558 559 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 560 msgid "Route (optional):" 561 msgstr "" 562 563 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 564 #, fuzzy 565 msgid "SIP Proxy address:" 566 msgstr "Indirizzo sip:" 567 568 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 569 msgid "Your SIP identity:" 570 msgstr "" 571 572 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 573 #, fuzzy 574 msgid "Publish presence information" 575 msgstr "Informazioni" 576 577 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 578 msgid "Configure a SIP account" 579 msgstr "" 580 581 #: gtk-glade/sip_account.glade:72 582 msgid "sip:" 583 msgstr "" 584 585 #: gtk-glade/sip_account.glade:136 586 msgid "Register at startup" 587 msgstr "" 588 589 #: gtk-glade/chatroom.glade:50 590 #, fuzzy 591 msgid "Send" 592 msgstr "Suono" 593 594 #: gtk-glade/incoming_call.glade:9 595 msgid "Linphone - Incoming call" 596 msgstr "" 597 598 #: gtk-glade/incoming_call.glade:36 599 msgid "Incoming call from" 600 msgstr "" 601 602 #: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 603 msgid "Incoming call" 604 msgstr "" 605 606 #: gtk-glade/incoming_call.glade:85 607 msgid "Accept" 608 msgstr "" 609 610 #: gtk-glade/incoming_call.glade:118 611 #, fuzzy 612 msgid "Decline" 613 msgstr "linea" 614 615 #: gtk-glade/parameters.glade:234 616 msgid "I'm not behing a firewall" 617 msgstr "" 618 619 #: gtk-glade/parameters.glade:248 620 msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" 621 msgstr "" 622 623 #: gtk-glade/parameters.glade:263 624 msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" 625 msgstr "" 626 627 #: gtk-glade/parameters.glade:327 628 msgid "Set Maximum Transmission Unit" 629 msgstr "" 630 631 #: gtk-glade/parameters.glade:337 632 msgid "Send DTMFs as SIP info" 633 msgstr "" 634 635 #: gtk-glade/parameters.glade:354 636 msgid "<b>Miscelaneous</b>" 637 msgstr "" 638 639 #: gtk-glade/parameters.glade:483 640 msgid "default soundcard\n" 641 msgstr "" 642 643 #: gtk-glade/parameters.glade:499 644 msgid "default soundcard" 645 msgstr "" 646 647 #: gtk-glade/parameters.glade:560 648 msgid "a sound card\n" 649 msgstr "" 650 651 #: gtk-glade/parameters.glade:575 652 msgid "Enable echo cancelation" 653 msgstr "" 654 655 #: gtk-glade/parameters.glade:595 656 msgid "<b>Sound</b>" 657 msgstr "" 658 659 #: gtk-glade/parameters.glade:620 660 #, fuzzy 661 msgid "Video input device" 662 msgstr "Driver del suono:" 663 664 #: gtk-glade/parameters.glade:629 665 msgid "default camera" 666 msgstr "" 667 668 #: gtk-glade/parameters.glade:645 669 msgid "<b>Video</b>" 670 msgstr "" 671 672 #: gtk-glade/parameters.glade:789 673 msgid "<b>Default identity</b>" 674 msgstr "" 675 676 #: gtk-glade/parameters.glade:952 677 #, fuzzy 678 msgid "<b>Proxy accounts</b>" 679 msgstr "Connessione" 680 681 #: gtk-glade/parameters.glade:1019 682 msgid "<b>Privacy</b>" 683 msgstr "" 684 685 #: gtk-glade/parameters.glade:1240 686 #, fuzzy 687 msgid "<b>Codecs</b>" 688 msgstr "Connessione" 689 690 #: gtk-glade/parameters.glade:1321 691 msgid "<b>Bandwidth usage</b>" 107 692 msgstr "" 108 693 … … 135 720 136 721 #: coreapi/linphonecore.c:230 137 msgid "Incoming call"138 msgstr ""139 140 #: coreapi/linphonecore.c:230141 722 msgid "Outgoing call" 142 723 msgstr "" … … 340 921 msgstr "" 341 922 342 #~ msgid "linphone"343 #~ msgstr "linphone"344 345 923 #~ msgid "Address book" 346 924 #~ msgstr "Rubrica" … … 349 927 #~ msgid "Enter sip address or phone number here" 350 928 #~ msgstr "Indirizzo sip del server segretario." 351 352 #~ msgid "Sip address:"353 #~ msgstr "Indirizzo sip:"354 929 355 930 #, fuzzy … … 378 953 #~ msgstr "Livello di registrazione:" 379 954 380 #~ msgid "Sound"381 #~ msgstr "Suono"382 383 955 #, fuzzy 384 956 #~ msgid "Enable video" … … 392 964 393 965 #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes" 394 #~ msgstr "L'altro utente sar àinformato che sarai di ritorno in X minuti"966 #~ msgstr "L'altro utente sarà informato che sarai di ritorno in X minuti" 395 967 396 968 #~ msgid "mn" … … 417 989 #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols." 418 990 #~ msgstr "" 419 #~ "Linphone èun telefono su internet.\n"991 #~ "Linphone Ú un telefono su internet.\n" 420 992 #~ "E' compatibile con i protocolli SIP et RTP." 421 993 … … 424 996 #~ msgstr "Numero dei pacchetti bufferizzati (compensazione jitter):" 425 997 426 #~ msgid "Network"427 #~ msgstr "Rete"428 429 #, fuzzy430 #~ msgid "Playback sound device:"431 #~ msgstr "Driver del suono:"432 433 998 #~ msgid "micro" 434 999 #~ msgstr "microfono" 435 1000 436 #~ msgid "line"437 #~ msgstr "linea"438 439 #, fuzzy440 #~ msgid "Capture sound device:"441 #~ msgstr "Driver del suono:"442 443 1001 #~ msgid "Recording source:" 444 1002 #~ msgstr "Sorgente di registrazione:" 445 1003 446 #, fuzzy447 #~ msgid "Ring sound device"448 #~ msgstr "Driver del suono:"449 450 #, fuzzy451 #~ msgid "Ring sound:"452 #~ msgstr "Sorgente di registrazione:"453 454 #, fuzzy455 #~ msgid "Sound device"456 #~ msgstr "Driver del suono:"457 458 1004 #~ msgid "Run sip user agent on port:" 459 1005 #~ msgstr "Agente utente SIP sulla porta:" … … 462 1008 #~ msgstr "Si raccomanda FORTEMENTE di utilizzare la porta 5060." 463 1009 464 #~ msgid "Your sip address:"465 #~ msgstr "Il tuo indirizzo sip:"466 467 1010 #, fuzzy 468 1011 #~ msgid "Add proxy/registrar" … … 485 1028 #~ msgid "Video Codecs" 486 1029 #~ msgstr "Codec" 487 488 #~ msgid "Enable"489 #~ msgstr "Attivato"490 491 #~ msgid "Disable"492 #~ msgstr "Disattivato"493 1030 494 1031 #~ msgid "" … … 507 1044 #~ msgstr "Informazioni" 508 1045 509 #~ msgid "Codecs"510 #~ msgstr "Codec"511 512 1046 #~ msgid "Address Book" 513 1047 #~ msgstr "Rubrica" … … 520 1054 521 1055 #, fuzzy 522 #~ msgid "Publish presence information:"523 #~ msgstr "Informazioni"524 525 #, fuzzy526 1056 #~ msgid "Edit contact information" 527 1057 #~ msgstr "Informazioni" 528 1058 529 1059 #, fuzzy 530 #~ msgid "Contact information"531 #~ msgstr "Informazioni"532 533 #, fuzzy534 1060 #~ msgid "password:" 535 1061 #~ msgstr "Password:" 536 1062 537 #, fuzzy538 #~ msgid "Contact list"539 #~ msgstr "Connessione"540 541 1063 #~ msgid "User manual" 542 1064 #~ msgstr "Manuale utente" 543 544 #, fuzzy545 #~ msgid "Address"546 #~ msgstr "Rubrica"547 1065 548 1066 #, fuzzy … … 593 1111 #~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary" 594 1112 #~ msgstr "" 595 #~ "Password usata per la registrazione. Su alcuni server non ènecessaria"1113 #~ "Password usata per la registrazione. Su alcuni server non Ú necessaria" 596 1114 597 1115 #~ msgid "sip address:" 598 1116 #~ msgstr "Indirizzo sip:" 599 600 #~ msgid "Display name:"601 #~ msgstr "Mostra il nome:" -
linphone/po/ja.po
r57 r62 2 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # »³žýÁ±Ìé<yushiya@anet.ne.jp>, 2002.4 # å±±å£åä¹ <yushiya@anet.ne.jp>, 2002. 5 5 # 6 6 #, fuzzy … … 9 9 "Project-Id-Version: linphone 0.10\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: linphone-developers@nongnu.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2008- 09-30 21:25+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-10-02 16:37+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n" 13 13 "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 14 14 "Language-Team: <ja@li.org>\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset= EUC-JP\n"16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 … … 20 20 #, c-format 21 21 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 22 msgstr "pixmap ¥Õ¥¡¥€¥ë€¬ž«€Ä€«€ê€Þ€»€ó%s"22 msgstr "pixmapãã¡ã€ã«ãèŠã€ãããŸãã %s" 23 23 24 24 #: gtk-glade/chat.c:27 … … 27 27 msgstr "" 28 28 29 #: gtk-glade/main.c: 39729 #: gtk-glade/main.c:402 30 30 #, c-format 31 31 msgid "Incoming call from %s" 32 32 msgstr "" 33 33 34 #: gtk-glade/main.c:43 334 #: gtk-glade/main.c:438 35 35 #, c-format 36 36 msgid "" … … 41 41 msgstr "" 42 42 43 #: gtk-glade/main.c:50 043 #: gtk-glade/main.c:505 44 44 #, c-format 45 45 msgid "Please enter your password for domain %s:" 46 46 msgstr "" 47 47 48 #: gtk-glade/main.c:57 448 #: gtk-glade/main.c:579 49 49 msgid "Linphone - a video internet phone" 50 50 msgstr "" 51 51 52 #: gtk-glade/main.c:59 152 #: gtk-glade/main.c:596 53 53 #, c-format 54 54 msgid "%s (Default)" 55 55 msgstr "" 56 56 57 #: gtk-glade/main.c: 69957 #: gtk-glade/main.c:711 58 58 msgid "A free SIP video-phone" 59 59 msgstr "" 60 60 61 61 #: gtk-glade/friendlist.c:199 gtk-glade/propertybox.c:209 62 #: gtk-glade/contact.glade:41 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2319 62 63 msgid "Name" 63 msgstr " ÌŸÁ°"64 msgstr "åå" 64 65 65 66 #: gtk-glade/friendlist.c:206 66 67 #, fuzzy 67 68 msgid "Presence status" 68 msgstr "ŸõÂÖ" 69 msgstr "ç¶æ 70 " 69 71 70 72 #: gtk-glade/friendlist.c:397 … … 84 86 #: gtk-glade/propertybox.c:221 85 87 msgid "Status" 86 msgstr "ŸõÂÖ" 88 msgstr "ç¶æ 89 " 87 90 88 91 #: gtk-glade/propertybox.c:227 89 92 msgid "Min bitrate (kbit/s)" 90 msgstr " ºÇÄãžÂ€Î¥Ó¥Ã¥È¥ì¡Œ¥È(kbit/s)"93 msgstr "æäœéã®ãããã¬ãŒã (kbit/s)" 91 94 92 95 #: gtk-glade/propertybox.c:233 93 96 msgid "Parameters" 94 msgstr " ¥Ñ¥é¥á¡Œ¥¿¡Œ"97 msgstr "ãã©ã¡ãŒã¿ãŒ" 95 98 96 99 #: gtk-glade/propertybox.c:260 gtk-glade/propertybox.c:397 97 100 msgid "Enabled" 98 msgstr " »ÈÍÑ€¹€ë"101 msgstr "䜿çšãã" 99 102 100 103 #: gtk-glade/propertybox.c:261 gtk-glade/propertybox.c:397 101 104 msgid "Disabled" 102 msgstr " »ÈÍÑ€·€Ê€€"105 msgstr "䜿çšããªã" 103 106 104 107 #: gtk-glade/propertybox.c:442 105 108 msgid "Account" 109 msgstr "" 110 111 #: gtk-glade/main.glade:21 112 msgid "_View" 113 msgstr "" 114 115 #: gtk-glade/main.glade:30 116 msgid "gtk-preferences" 117 msgstr "" 118 119 #: gtk-glade/main.glade:39 gtk-glade/call_logs.glade:9 120 msgid "Call history" 121 msgstr "" 122 123 #: gtk-glade/main.glade:53 124 msgid "gtk-quit" 125 msgstr "" 126 127 #: gtk-glade/main.glade:67 128 #, fuzzy 129 msgid "_Modes" 130 msgstr "ã³ãŒããã¯" 131 132 #: gtk-glade/main.glade:77 gtk-glade/gtk-linphone.glade:59 133 #, fuzzy 134 msgid "Audio only" 135 msgstr "ãªãŒãã£ãª" 136 137 #: gtk-glade/main.glade:88 gtk-glade/gtk-linphone.glade:70 138 #, fuzzy 139 msgid "Audio & Video" 140 msgstr "ãªãŒãã£ãªã³ãŒããã¯ã®ããããã£ãŒ" 141 142 #: gtk-glade/main.glade:104 143 msgid "gtk-help" 144 msgstr "" 145 146 #: gtk-glade/main.glade:115 147 msgid "Show debug window" 148 msgstr "" 149 150 #: gtk-glade/main.glade:128 151 msgid "gtk-about" 152 msgstr "" 153 154 #: gtk-glade/main.glade:189 gtk-glade/gtk-linphone.glade:175 155 msgid "Terminate call" 156 msgstr "" 157 158 #: gtk-glade/main.glade:228 gtk-glade/gtk-linphone.glade:214 159 msgid "Start call" 160 msgstr "" 161 162 #: gtk-glade/main.glade:252 gtk-glade/gtk-linphone.glade:238 163 msgid "Current call" 164 msgstr "" 165 166 #: gtk-glade/main.glade:302 gtk-glade/gtk-linphone.glade:289 167 msgid "" 168 "Show All\n" 169 "Show Online" 170 msgstr "" 171 172 #: gtk-glade/main.glade:311 gtk-glade/gtk-linphone.glade:297 173 msgid "Search:" 174 msgstr "" 175 176 #: gtk-glade/main.glade:337 gtk-glade/gtk-linphone.glade:322 177 #, fuzzy 178 msgid "Display filters" 179 msgstr "衚瀺ãããåå" 180 181 #: gtk-glade/main.glade:380 gtk-glade/gtk-linphone.glade:404 182 #, fuzzy 183 msgid "<b>Contact list</b>" 184 msgstr "æ¥ç¶äž" 185 186 #: gtk-glade/main.glade:419 gtk-glade/gtk-linphone.glade:474 187 msgid "D" 188 msgstr "" 189 190 #: gtk-glade/main.glade:437 gtk-glade/gtk-linphone.glade:492 191 msgid "#" 192 msgstr "#" 193 194 #: gtk-glade/main.glade:455 gtk-glade/gtk-linphone.glade:510 195 msgid "0" 196 msgstr "0" 197 198 #: gtk-glade/main.glade:473 gtk-glade/gtk-linphone.glade:528 199 msgid "*" 200 msgstr "*" 201 202 #: gtk-glade/main.glade:489 gtk-glade/gtk-linphone.glade:544 203 msgid "C" 204 msgstr "" 205 206 #: gtk-glade/main.glade:507 gtk-glade/gtk-linphone.glade:562 207 msgid "9" 208 msgstr "9" 209 210 #: gtk-glade/main.glade:525 gtk-glade/gtk-linphone.glade:580 211 msgid "8" 212 msgstr "8" 213 214 #: gtk-glade/main.glade:543 gtk-glade/gtk-linphone.glade:598 215 msgid "7" 216 msgstr "7" 217 218 #: gtk-glade/main.glade:559 gtk-glade/gtk-linphone.glade:614 219 msgid "B" 220 msgstr "" 221 222 #: gtk-glade/main.glade:577 gtk-glade/gtk-linphone.glade:632 223 msgid "6" 224 msgstr "6" 225 226 #: gtk-glade/main.glade:595 gtk-glade/gtk-linphone.glade:650 227 msgid "5" 228 msgstr "5" 229 230 #: gtk-glade/main.glade:613 gtk-glade/gtk-linphone.glade:668 231 msgid "4" 232 msgstr "4" 233 234 #: gtk-glade/main.glade:629 gtk-glade/gtk-linphone.glade:684 235 msgid "A" 236 msgstr "" 237 238 #: gtk-glade/main.glade:645 gtk-glade/gtk-linphone.glade:700 239 msgid "3" 240 msgstr "3" 241 242 #: gtk-glade/main.glade:661 gtk-glade/gtk-linphone.glade:716 243 msgid "2" 244 msgstr "2" 245 246 #: gtk-glade/main.glade:677 gtk-glade/gtk-linphone.glade:732 247 msgid "1" 248 msgstr "1" 249 250 #: gtk-glade/main.glade:693 gtk-glade/gtk-linphone.glade:748 251 msgid "Digits" 252 msgstr "" 253 254 #: gtk-glade/main.glade:731 255 msgid "Default" 256 msgstr "" 257 258 #: gtk-glade/main.glade:741 259 #, fuzzy 260 msgid "My identity :" 261 msgstr "å人æ 262 å ±" 263 264 #: gtk-glade/about.glade:8 265 #, fuzzy 266 msgid "About linphone" 267 msgstr "Linphone" 268 269 #: gtk-glade/about.glade:16 270 msgid "Created by Simon Morlat\n" 271 msgstr "" 272 273 #: gtk-glade/about.glade:18 274 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol." 275 msgstr "" 276 277 #: gtk-glade/about.glade:23 278 msgid "" 279 "fr: Simon Morlat\n" 280 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n" 281 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n" 282 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n" 283 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 284 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n" 285 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n" 286 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n" 287 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n" 288 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" 289 "hu: anonymous\n" 290 msgstr "" 291 292 #: gtk-glade/contact.glade:51 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2307 293 #, fuzzy 294 msgid "SIP Address" 295 msgstr "ã¢ãã¬ã¹" 296 297 #: gtk-glade/contact.glade:95 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2335 298 msgid "Show this contact presence status" 299 msgstr "" 300 301 #: gtk-glade/contact.glade:109 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2349 302 msgid "Allow this contact to see my presence status" 303 msgstr "" 304 305 #: gtk-glade/contact.glade:126 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2366 306 #, fuzzy 307 msgid "Contact information" 308 msgstr "ã³ãŒããã¯ã®æ 309 å ±" 310 311 #: gtk-glade/contact.glade:149 gtk-glade/password.glade:71 312 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2146 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2228 313 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2389 gtk-glade/sip_account.glade:202 314 msgid "gtk-cancel" 315 msgstr "" 316 317 #: gtk-glade/contact.glade:161 gtk-glade/password.glade:59 318 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2134 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2217 319 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2400 gtk-glade/sip_account.glade:190 320 msgid "gtk-ok" 321 msgstr "" 322 323 #: gtk-glade/log.glade:9 324 msgid "Linphone debug window" 325 msgstr "" 326 327 #: gtk-glade/log.glade:54 gtk-glade/call_logs.glade:49 328 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1950 gtk-glade/chatroom.glade:82 329 #: gtk-glade/parameters.glade:1379 330 msgid "gtk-close" 331 msgstr "" 332 333 #: gtk-glade/password.glade:8 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2167 334 msgid "Linphone - Authentication required" 335 msgstr "" 336 337 #: gtk-glade/password.glade:27 gtk-glade/gtk-linphone.glade:2186 338 msgid "Please enter your password for domain..." 339 msgstr "" 340 341 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:21 342 msgid "Ã_dition" 343 msgstr "" 344 345 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:30 346 #, fuzzy 347 msgid "_Properties" 348 msgstr "RTPã®ããããã£ãŒ" 349 350 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:49 351 #, fuzzy 352 msgid "Modes" 353 msgstr "ã³ãŒããã¯" 354 355 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:86 356 msgid "Aid_e" 357 msgstr "" 358 359 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:96 360 msgid "Show logs" 361 msgstr "" 362 363 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:109 364 msgid "_About" 365 msgstr "" 366 367 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:357 368 msgid "gtk-add" 369 msgstr "" 370 371 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:368 372 msgid "gtk-edit" 373 msgstr "" 374 375 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:382 376 #, fuzzy 377 msgid "gtk-remove" 378 msgstr "åé€ãã" 379 380 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:440 381 msgid "Proxy in use" 382 msgstr "" 383 384 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:822 gtk-glade/parameters.glade:36 385 msgid "Use IPv6 instead of IPv4" 386 msgstr "" 387 388 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:833 gtk-glade/parameters.glade:48 389 msgid "<b>IPv6 usage</b>" 390 msgstr "" 391 392 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:902 gtk-glade/parameters.glade:120 393 msgid "Video RTP/UDP" 394 msgstr "" 395 396 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:913 gtk-glade/parameters.glade:131 397 msgid "Audio RTP/UDP" 398 msgstr "" 399 400 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:924 gtk-glade/parameters.glade:142 401 msgid "SIP (UDP)" 402 msgstr "" 403 404 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:935 gtk-glade/parameters.glade:153 405 #, fuzzy 406 msgid "<b>Ports used</b>" 407 msgstr "æ¥ç¶äž" 408 409 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:969 gtk-glade/parameters.glade:187 410 #, fuzzy 411 msgid "Public IP address" 412 msgstr "Sipã¢ãã¬ã¹:" 413 414 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:992 gtk-glade/parameters.glade:211 415 #, fuzzy 416 msgid "Stun server" 417 msgstr "䜿çšãããµãŠã³ãããã€ã¹" 418 419 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1018 gtk-glade/parameters.glade:282 420 msgid "<b>Firewall settings</b>" 421 msgstr "" 422 423 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1047 gtk-glade/parameters.glade:383 424 #, fuzzy 425 msgid "Network settings" 426 msgstr "ãããã¯ãŒã¯" 427 428 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1095 gtk-glade/parameters.glade:435 429 msgid "gtk-media-play" 430 msgstr "" 431 432 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1116 gtk-glade/parameters.glade:457 433 #, fuzzy 434 msgid "Ring sound" 435 msgstr "é²é³ãã鳿º" 436 437 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1180 gtk-glade/parameters.glade:513 438 msgid "ALSA special device (optional)" 439 msgstr "" 440 441 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1192 gtk-glade/parameters.glade:525 442 #, fuzzy 443 msgid "Capture device" 444 msgstr "䜿çšãããµãŠã³ãããã€ã¹" 445 446 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1204 gtk-glade/parameters.glade:537 447 #, fuzzy 448 msgid "Ring device" 449 msgstr "䜿çšãããµãŠã³ãããã€ã¹" 450 451 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1216 gtk-glade/parameters.glade:549 452 #, fuzzy 453 msgid "Playback device" 454 msgstr "䜿çšãããµãŠã³ãããã€ã¹" 455 456 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1231 457 msgid "Sound" 458 msgstr "ãµãŠã³ã" 459 460 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1263 gtk-glade/parameters.glade:678 461 msgid "Multimedia settings" 462 msgstr "" 463 464 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1284 gtk-glade/parameters.glade:699 465 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account" 466 msgstr "" 467 468 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1301 gtk-glade/parameters.glade:716 469 msgid "Your display name (eg: John Doe):" 470 msgstr "" 471 472 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1319 gtk-glade/parameters.glade:735 473 msgid "Your username:" 474 msgstr "" 475 476 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1330 gtk-glade/parameters.glade:746 477 #, fuzzy 478 msgid "Your resulting SIP address:" 479 msgstr "ããªãã®SIPã¢ãã¬ã¹" 480 481 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1372 482 #, fuzzy 483 msgid "Default identity" 484 msgstr "å人æ 485 å ±" 486 487 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1438 gtk-glade/parameters.glade:856 488 msgid "Add" 489 msgstr "远å ãã" 490 491 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1470 gtk-glade/parameters.glade:889 492 msgid "Edit" 493 msgstr "" 494 495 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1505 gtk-glade/parameters.glade:925 496 msgid "Remove" 497 msgstr "åé€ãã" 498 499 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1532 500 msgid "Proxy accounts" 501 msgstr "" 502 503 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1580 gtk-glade/parameters.glade:1001 504 msgid "Erase all passwords" 505 msgstr "" 506 507 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1598 508 msgid "Privacy" 509 msgstr "" 510 511 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1630 gtk-glade/parameters.glade:1051 512 msgid "Manage SIP Accounts" 513 msgstr "" 514 515 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1666 gtk-glade/parameters.glade:1087 516 #, fuzzy 517 msgid "" 518 "Audio codecs\n" 519 "Video codecs" 520 msgstr "ãªãŒãã£ãªã³ãŒããã¯ã®ããããã£ãŒ" 521 522 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1705 gtk-glade/parameters.glade:1128 523 msgid "gtk-go-up" 524 msgstr "" 525 526 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1716 gtk-glade/parameters.glade:1140 527 msgid "gtk-go-down" 528 msgstr "" 529 530 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1746 gtk-glade/parameters.glade:1172 531 msgid "Enable" 532 msgstr "䜿çšãã" 533 534 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1781 gtk-glade/parameters.glade:1208 535 msgid "Disable" 536 msgstr "䜿çšããªã" 537 538 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1813 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1924 539 #: gtk-glade/parameters.glade:1353 540 #, fuzzy 541 msgid "Codecs" 542 msgstr "ã³ãŒããã¯" 543 544 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1843 gtk-glade/gtk-linphone.glade:1858 545 #: gtk-glade/parameters.glade:1270 gtk-glade/parameters.glade:1286 546 msgid "0 stands for \"unlimited\"" 547 msgstr "" 548 549 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1870 gtk-glade/parameters.glade:1299 550 msgid "Upload limit in kbits/sec" 551 msgstr "" 552 553 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1881 gtk-glade/parameters.glade:1310 554 msgid "Download limit in kbits/sec" 555 msgstr "" 556 557 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1892 558 msgid "Bandwidth usage" 559 msgstr "" 560 561 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:1966 gtk-glade/sip_account.glade:8 562 msgid "Linphone - Configure a SIP account" 563 msgstr "" 564 565 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2014 gtk-glade/sip_account.glade:109 566 #, fuzzy 567 msgid "Registration period (sec):" 568 msgstr "ç»é²ããŸããã" 569 570 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2038 gtk-glade/sip_account.glade:85 571 msgid "Route (optional):" 572 msgstr "" 573 574 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2062 gtk-glade/sip_account.glade:60 575 #, fuzzy 576 msgid "SIP Proxy address:" 577 msgstr "Sipã¢ãã¬ã¹:" 578 579 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2084 gtk-glade/sip_account.glade:42 580 #, fuzzy 581 msgid "Your SIP identity:" 582 msgstr "å人æ 583 å ±" 584 585 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2094 gtk-glade/sip_account.glade:150 586 #, fuzzy 587 msgid "Publish presence information" 588 msgstr "ã³ãŒããã¯ã®æ 589 å ±" 590 591 #: gtk-glade/gtk-linphone.glade:2111 gtk-glade/sip_account.glade:167 592 msgid "Configure a SIP account" 593 msgstr "" 594 595 #: gtk-glade/sip_account.glade:72 596 msgid "sip:" 597 msgstr "sip:" 598 599 #: gtk-glade/sip_account.glade:136 600 msgid "Register at startup" 601 msgstr "" 602 603 #: gtk-glade/chatroom.glade:50 604 #, fuzzy 605 msgid "Send" 606 msgstr "ãµãŠã³ã" 607 608 #: gtk-glade/incoming_call.glade:9 609 msgid "Linphone - Incoming call" 610 msgstr "" 611 612 #: gtk-glade/incoming_call.glade:36 613 msgid "Incoming call from" 614 msgstr "" 615 616 #: gtk-glade/incoming_call.glade:45 coreapi/linphonecore.c:230 617 msgid "Incoming call" 618 msgstr "" 619 620 #: gtk-glade/incoming_call.glade:85 621 msgid "Accept" 622 msgstr "" 623 624 #: gtk-glade/incoming_call.glade:118 625 #, fuzzy 626 msgid "Decline" 627 msgstr "ã©ã€ã³å 628 ¥å" 629 630 #: gtk-glade/parameters.glade:234 631 msgid "I'm not behing a firewall" 632 msgstr "" 633 634 #: gtk-glade/parameters.glade:248 635 msgid "I'm behind a firewall, use supplied public IP address" 636 msgstr "" 637 638 #: gtk-glade/parameters.glade:263 639 msgid "Use the supplied stun server above and do as best as possible" 640 msgstr "" 641 642 #: gtk-glade/parameters.glade:327 643 msgid "Set Maximum Transmission Unit" 644 msgstr "" 645 646 #: gtk-glade/parameters.glade:337 647 msgid "Send DTMFs as SIP info" 648 msgstr "" 649 650 #: gtk-glade/parameters.glade:354 651 msgid "<b>Miscelaneous</b>" 652 msgstr "" 653 654 #: gtk-glade/parameters.glade:483 655 msgid "default soundcard\n" 656 msgstr "" 657 658 #: gtk-glade/parameters.glade:499 659 msgid "default soundcard" 660 msgstr "" 661 662 #: gtk-glade/parameters.glade:560 663 msgid "a sound card\n" 664 msgstr "" 665 666 #: gtk-glade/parameters.glade:575 667 msgid "Enable echo cancelation" 668 msgstr "" 669 670 #: gtk-glade/parameters.glade:595 671 msgid "<b>Sound</b>" 672 msgstr "" 673 674 #: gtk-glade/parameters.glade:620 675 #, fuzzy 676 msgid "Video input device" 677 msgstr "䜿çšãããµãŠã³ãããã€ã¹" 678 679 #: gtk-glade/parameters.glade:629 680 msgid "default camera" 681 msgstr "" 682 683 #: gtk-glade/parameters.glade:645 684 msgid "<b>Video</b>" 685 msgstr "" 686 687 #: gtk-glade/parameters.glade:789 688 msgid "<b>Default identity</b>" 689 msgstr "" 690 691 #: gtk-glade/parameters.glade:952 692 #, fuzzy 693 msgid "<b>Proxy accounts</b>" 694 msgstr "æ¥ç¶äž" 695 696 #: gtk-glade/parameters.glade:1019 697 msgid "<b>Privacy</b>" 698 msgstr "" 699 700 #: gtk-glade/parameters.glade:1240 701 #, fuzzy 702 msgid "<b>Codecs</b>" 703 msgstr "æ¥ç¶äž" 704 705 #: gtk-glade/parameters.glade:1321 706 msgid "<b>Bandwidth usage</b>" 106 707 msgstr "" 107 708 … … 134 735 135 736 #: coreapi/linphonecore.c:230 136 msgid "Incoming call"137 msgstr ""138 139 #: coreapi/linphonecore.c:230140 737 msgid "Outgoing call" 141 738 msgstr "" … … 150 747 #, fuzzy 151 748 msgid "Ready" 152 msgstr " œàÈ÷Ž°Î»¡£"749 msgstr "æºåå®äºã" 153 750 154 751 #: coreapi/linphonecore.c:976 … … 170 767 "user@domain" 171 768 msgstr "" 172 "SIP ¥¢¥É¥ì¥¹€Î·ÁŒ°¥š¥é¡Œ€Ç€¹¡£SIP¥¢¥É¥ì¥¹€Ï¡¢<sip:username@domainname>€Î€è€Š€Ê"173 " ·ÁŒ°€Ç€¹¡£"769 "SIPã¢ãã¬ã¹ã®åœ¢åŒãšã©ãŒã§ããSIPã¢ãã¬ã¹ã¯ã<sip:username@domainname>ã®ãããª" 770 "圢åŒã§ãã" 174 771 175 772 #: coreapi/linphonecore.c:1179 … … 180 777 #, fuzzy 181 778 msgid "Contacting" 182 msgstr " ÀÜÂ³Ãæ"779 msgstr "æ¥ç¶äž" 183 780 184 781 #: coreapi/linphonecore.c:1227 … … 188 785 #: coreapi/linphonecore.c:1517 coreapi/exevents.c:41 189 786 msgid "Connected." 190 msgstr " Àܳ€·€Þ€·€¿¡£"787 msgstr "æ¥ç¶ããŸããã" 191 788 192 789 #: coreapi/linphonecore.c:1543 193 790 #, fuzzy 194 791 msgid "Call ended" 195 msgstr " ÄÌÏÀϵñÈÝ€µ€ì€Þ€·€¿¡£"792 msgstr "éè©±ã¯æåŠãããŸããã" 196 793 197 794 #: coreapi/linphonecore.c:1854 … … 211 808 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it." 212 809 msgstr "" 213 "€³€Î¥³¥ó¥Ô¥å¡Œ¥¿¡Œ€ÏALSA¥µ¥Š¥ó¥É¥É¥é¥€¥Ð¡Œ€ò»ÈÍÑ€·€Æ€€€ë€è€Š€Ç€¹¡£\n" 214 "€œ€ì€ÏºÇÎÉ€ÎÁªÂò€Ç€¹¡£€·€«€·¡¢Linphone€¬É¬Í׀Ȁ¹€ë\n" 215 "pcm oss¥š¥ß¥å¥ì¡Œ¥·¥ç¥ó¥â¥ž¥å¡Œ¥ë€¬ž«€Ä€«€ê€Þ€»€ó¡£\n" 216 "¥í¡Œ¥É€¹€ë€¿€á€Ë¡¢¥ë¡Œ¥Èž¢žÂ€Ç'modprobe snd-pcm-oss'€òŒÂ¹Ô€·€Æ€¯€À€µ€€¡£" 810 "ãã®ã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒã¯ALSAãµãŠã³ããã©ã€ããŒã䜿çšããŠããããã§ãã\n" 811 "ããã¯æè¯ã®éžæã§ããããããLinphoneãå¿ 812 èŠãšãã\n" 813 "pcm ossãšãã¥ã¬ãŒã·ã§ã³ã¢ãžã¥ãŒã«ãèŠã€ãããŸããã\n" 814 "ããŒãããããã«ãã«ãŒãæš©éã§'modprobe snd-pcm-oss'ãå®è¡ããŠãã ããã" 217 815 218 816 #: coreapi/misc.c:134 … … 223 821 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it." 224 822 msgstr "" 225 "€³€Î¥³¥ó¥Ô¥å¡Œ¥¿¡Œ€ÏALSA¥µ¥Š¥ó¥É¥É¥é¥€¥Ð¡Œ€ò»ÈÍÑ€·€Æ€€€ë€è€Š€Ç€¹¡£\n" 226 "€œ€ì€ÏºÇÎÉ€ÎÁªÂò€Ç€¹¡£€·€«€·¡¢Linphone€¬É¬Í׀Ȁ¹€ë\n" 227 "mixer oss¥š¥ß¥å¥ì¡Œ¥·¥ç¥ó¥â¥ž¥å¡Œ¥ë€¬ž«€Ä€«€ê€Þ€»€ó¡£\n" 228 "¥í¡Œ¥É€¹€ë€¿€á€Ë¡¢¥ë¡Œ¥Èž¢žÂ€Ç'modprobe snd-mixer-oss'€òŒÂ¹Ô€·€Æ€¯€À€µ€€¡£" 823 "ãã®ã³ã³ãã¥ãŒã¿ãŒã¯ALSAãµãŠã³ããã©ã€ããŒã䜿çšããŠããããã§ãã\n" 824 "ããã¯æè¯ã®éžæã§ããããããLinphoneãå¿ 825 èŠãšãã\n" 826 "mixer ossãšãã¥ã¬ãŒã·ã§ã³ã¢ãžã¥ãŒã«ãèŠã€ãããŸããã\n" 827 "ããŒãããããã«ãã«ãŒãæš©éã§'modprobe snd-mixer-oss'ãå®è¡ããŠãã ããã" 229 828 230 829 #: coreapi/misc.c:567 … … 235 834 #, fuzzy 236 835 msgid "Call terminated." 237 msgstr " ÄÌÏÀϵñÈÝ€µ€ì€Þ€·€¿¡£"836 msgstr "éè©±ã¯æåŠãããŸããã" 238 837 239 838 #: coreapi/exevents.c:139 … … 243 842 #: coreapi/exevents.c:148 244 843 msgid "User is busy." 245 msgstr " ¥æ¡Œ¥¶¡Œ€Ï¥Ó¥ž¡Œ€Ç€¹"844 msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã¯ããžãŒã§ã" 246 845 247 846 #: coreapi/exevents.c:149 248 847 msgid "User is temporarily unavailable." 249 msgstr " ¥æ¡Œ¥¶¡Œ€Ï¡¢º£œÐ€é€ì€Þ€»€ó¡£"848 msgstr "ãŠãŒã¶ãŒã¯ãä»åºãããŸããã" 250 849 251 850 #: coreapi/exevents.c:150 252 851 #, fuzzy 253 852 msgid "Request Cancelled." 254 msgstr " ÄÌÏÀϥ¥ã¥ó¥»¥ë€µ€ì€Þ€·€¿¡£"853 msgstr "é話ã¯ãã£ã³ã»ã«ãããŸããã" 255 854 256 855 #: coreapi/exevents.c:152 257 856 msgid "User does not want to be disturbed." 258 msgstr " ¥æ¡Œ¥¶¡Œ€ÏŒê€¬Î¥€»€Ê€€€è€Š€Ç€¹¡£"
