source: qutecom-2.2/wengophone/src/presentation/qt/lang/qtwengophone_es.ts @ 522:e32fb126022b

Last change on this file since 522:e32fb126022b was 522:e32fb126022b, checked in by laurent@…, 3 years ago

remove wenbox

File size: 193.6 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>AIMSettings</name>
6    <message>
7        <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="73"/>
8        <source>Login:</source>
9        <translation>Usuario:</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="121"/>
13        <source>Forgot your AIM password?</source>
14        <translation>¿Olvidó su contraseña de AIM?</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="139"/>
18        <source>Get a new AIM Account</source>
19        <translation>Obtenga una nueva cuenta de AIM</translation>
20    </message>
21    <message>
22        <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="56"/>
23        <source>Password:</source>
24        <translation>Contraseña:</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="../imaccount/AIMSettings.ui" line="16"/>
28        <source>AIM Settings</source>
29        <translation>Preferencias de AIM/ICQ</translation>
30    </message>
31</context>
32<context>
33    <name>AboutWindow</name>
34    <message>
35        <location filename="../AboutWindow.ui" line="51"/>
36        <source>About</source>
37        <translation>Acerca de...</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <location filename="../AboutWindow.ui" line="102"/>
41        <source>Copyright (C)2008 Mbdsys</source>
42        <translation type="unfinished"></translation>
43    </message>
44    <message>
45        <location filename="../AboutWindow.ui" line="120"/>
46        <source>Authors</source>
47        <translation>Autores</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <location filename="../AboutWindow.ui" line="192"/>
51        <source>Close</source>
52        <translation>Cerrar</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <location filename="../AboutWindow.ui" line="109"/>
56        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or
57modify it under the terms of the GNU General Public License
58as published by the Free Software Foundation; either version 2
59of the License, or (at your option) any later version.</source>
60        <translation type="unfinished">
61            </translation>
62    </message>
63    <message>
64        <location filename="../AboutWindow.ui" line="13"/>
65        <source>@product@ - About</source>
66        <translation type="unfinished">
67            </translation>
68    </message>
69    <message>
70        <location filename="../AboutWindow.ui" line="95"/>
71        <source>@product@, a voice over Internet phone</source>
72        <translation type="unfinished">
73            </translation>
74    </message>
75</context>
76<context>
77    <name>AcceptDialog</name>
78    <message>
79        <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="16"/>
80        <source>File Transfer</source>
81        <translation>Transferencia de Archivos</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="39"/>
85        <source>toto@wengo.fr</source>
86        <translation>toto@wengo.fr</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="46"/>
90        <source>test.bmp</source>
91        <translation>test.bmp</translation>
92    </message>
93    <message>
94        <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="404"/>
95        <source>&amp;Accept</source>
96        <translation type="unfinished">&amp;Aceptar</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="411"/>
100        <source>&amp;Cancel</source>
101        <translation>&amp;Cancelar</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="66"/>
105        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Contact: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
106        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Contacto: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="73"/>
110        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Filename: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
111        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Archivo: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <location filename="../filetransfer/AcceptDialog.ui" line="373"/>
115        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;h1&gt;Incoming file&lt;/h1&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
116        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;h1&gt;Archivo entrante&lt;/h1&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
117    </message>
118</context>
119<context>
120    <name>AccountSettings</name>
121    <message>
122        <location filename="../config/AccountSettings.ui" line="30"/>
123        <source>&amp;Edit my profile</source>
124        <translation>&amp;Editar mi perfil</translation>
125    </message>
126</context>
127<context>
128    <name>AddAccount</name>
129    <message>
130        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="557"/>
131        <source>Configure your account:</source>
132        <translation>Configurar su cuenta:</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="646"/>
136        <source>&amp;Next</source>
137        <translation>&amp;Siguiente</translation>
138    </message>
139    <message>
140        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="619"/>
141        <source>Need help?</source>
142        <translation type="unfinished">¿Necesitas Ayuda?</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="515"/>
146        <source>You don&apos;t have any account ? Click here</source>
147        <translation>¿No posees ninguna cuenta? Has click aquí</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="639"/>
151        <source>&amp;Back</source>
152        <translation type="unfinished">&amp;Atras</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="656"/>
156        <source>Cancel</source>
157        <translation>Cancelar</translation>
158    </message>
159    <message>
160        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="13"/>
161        <source>@product@ - Login</source>
162        <translation type="unfinished">
163            </translation>
164    </message>
165    <message>
166        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="494"/>
167        <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Configure your voip account&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please tell us if your account is provided&lt;br/&gt;by @company@ or by another service&lt;/span&gt;</source>
168        <translation type="unfinished">
169            </translation>
170    </message>
171    <message>
172        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="564"/>
173        <source>@company@ account</source>
174        <translation type="unfinished">
175            </translation>
176    </message>
177    <message>
178        <location filename="../login/AddAccount.ui" line="574"/>
179        <source>Generic SIP account</source>
180        <translation type="unfinished">
181            </translation>
182    </message>
183</context>
184<context>
185    <name>AddIMContact</name>
186    <message>
187        <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="113"/>
188        <source>Cancel</source>
189        <translation>Cancelar</translation>
190    </message>
191    <message>
192        <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="28"/>
193        <source>Contact Type (protocol):</source>
194        <translation>Tipo de Contacto (protocolo):</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="41"/>
198        <source>Contact ID:</source>
199        <translation>ID del contacto:</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="48"/>
203        <source>Account:</source>
204        <translation>Cuenta:</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="56"/>
208        <source>Enable</source>
209        <translation>Activar</translation>
210    </message>
211    <message>
212        <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="61"/>
213        <source>Login</source>
214        <translation>Usuario</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="103"/>
218        <source>Add</source>
219        <translation>Agregar</translation>
220    </message>
221    <message>
222        <location filename="../imcontact/AddIMContact.ui" line="16"/>
223        <source>@product@ - Add a Contact Account</source>
224        <translation type="unfinished">
225            </translation>
226    </message>
227</context>
228<context>
229    <name>AddSIPAccount</name>
230    <message>
231        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="522"/>
232        <source>Password:</source>
233        <translation>Contraseña:</translation>
234    </message>
235    <message>
236        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="725"/>
237        <source>Need help?</source>
238        <translation type="unfinished">¿Necesitas Ayuda?</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="745"/>
242        <source>&amp;Back</source>
243        <translation type="unfinished">&amp;Atras</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="762"/>
247        <source>Cancel</source>
248        <translation>Cancelar</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="13"/>
252        <source>@product@ - Login</source>
253        <translation type="unfinished">
254            </translation>
255    </message>
256    <message>
257        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="752"/>
258        <source>&amp;Connect</source>
259        <translation type="unfinished">&amp;Conectar</translation>
260    </message>
261    <message>
262        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="677"/>
263        <source>Activate presence and chat (SIP/SIMPLE)</source>
264        <translation>Activar presencia y mensajería (SIP/SIMPLE)</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="613"/>
268        <source>Displayname:</source>
269        <translation>Nombre a mostrar:</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="620"/>
273        <source>login / username:</source>
274        <translation>Ingreso / Nombre de usuario:</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="599"/>
278        <source>Account name:</source>
279        <translation>Nombre de la cuenta:</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="541"/>
283        <source>Proxy:</source>
284        <translation>Proxy:</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="515"/>
288        <source>:</source>
289        <translation>:</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="592"/>
293        <source>Server:</source>
294        <translation>Servidor:</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="567"/>
298        <source>SIP Domain / Realm:</source>
299        <translation>Dominio SIP:</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="494"/>
303        <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Configure your SIP profile&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please fill in the information which will&lt;br/&gt;allow your softphone to connect to your&lt;br/&gt;SIP account&lt;/span&gt;</source>
304        <translation>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Configurar su perfil de SIP&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Por favor ingrese la información que permitirá&lt;br/&gt;que su programa de Telefonía se conecte con su&lt;br/&gt;cuenta SIP&lt;/span</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <location filename="../login/AddSIPAccount.ui" line="635"/>
308        <source>Advanced</source>
309        <translation>Avanzado</translation>
310    </message>
311</context>
312<context>
313    <name>AddWengoAccount</name>
314    <message>
315        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="368"/>
316        <source>Password:</source>
317        <translation>Contraseña:</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="440"/>
321        <source>Need help?</source>
322        <translation type="unfinished">¿Necesitas Ayuda?</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="460"/>
326        <source>&amp;Back</source>
327        <translation type="unfinished">&amp;Atras</translation>
328    </message>
329    <message>
330        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="477"/>
331        <source>Cancel</source>
332        <translation>Cancelar</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="16"/>
336        <source>@product@ - Login</source>
337        <translation type="unfinished">
338            </translation>
339    </message>
340    <message>
341        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="467"/>
342        <source>&amp;Connect</source>
343        <translation type="unfinished">&amp;Conectar</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="293"/>
347        <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Login&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please enter your email address and&lt;br&gt;password&lt;/span&gt;</source>
348        <translation>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Login&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Por favor ingrese su dirección de Email y&lt;br&gt;contraseña&lt;/span&gt;</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="393"/>
352        <source>Email Address:</source>
353        <translation>Dirección de E-Mail:</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="324"/>
357        <source>Click here if you don&apos;t have a @company@ account</source>
358        <translation type="unfinished">
359            </translation>
360    </message>
361    <message>
362        <location filename="../login/AddWengoAccount.ui" line="386"/>
363        <source>Forgot your @company@ password?</source>
364        <translation type="unfinished">
365            </translation>
366    </message>
367</context>
368<context>
369    <name>AdvancedConfigWindow</name>
370    <message>
371        <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="81"/>
372        <source>Close</source>
373        <translation>Cerrar</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="32"/>
377        <source>Preference Name</source>
378        <translation>Nombre de la Preferencia</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="42"/>
382        <source>Type</source>
383        <translation>Tipo</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="47"/>
387        <source>Value</source>
388        <translation>Valor</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="52"/>
392        <source>Default Value</source>
393        <translation>Valor por Defecto</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="88"/>
397        <source>Save</source>
398        <translation>Salvar</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="37"/>
402        <source>Status</source>
403        <translation>Estado</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <location filename="../config/AdvancedConfigWindow.ui" line="16"/>
407        <source>@product@ - Advanced Configuration</source>
408        <translation type="unfinished">
409            </translation>
410    </message>
411</context>
412<context>
413    <name>AdvancedSettings</name>
414    <message>
415        <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="76"/>
416        <source>Add</source>
417        <translation>Agregar</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="25"/>
421        <source>Advanced Settings</source>
422        <translation>Preferencias Avanzadas</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="132"/>
426        <source>Advanced Configuration Window</source>
427        <translation>Ventana Avanzada de Configuración</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="37"/>
431        <source>Automatically answer incoming calls from</source>
432        <translation>Contestar automáticamente las llamadas entrantes de</translation>
433    </message>
434    <message>
435        <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="83"/>
436        <source>Remove</source>
437        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
438    </message>
439    <message>
440        <location filename="../config/AdvancedSettings.ui" line="101"/>
441        <source>Warning, this part is for advanced users.&lt;br&gt;Any mistake can badly damage the software.</source>
442        <translation>Cuidado, esta sección es para usuarios avanzados.&lt;br&gt;Cualquier error puede causar daños en el programa.</translation>
443    </message>
444</context>
445<context>
446    <name>AppearanceSettings</name>
447    <message>
448        <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="25"/>
449        <source>Toolbar</source>
450        <translation type="unfinished">
451            </translation>
452    </message>
453    <message>
454        <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="37"/>
455        <source>&amp;Icons &amp;&amp; Text</source>
456        <translation type="unfinished">
457            </translation>
458    </message>
459    <message>
460        <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="47"/>
461        <source>Icons &amp;Only</source>
462        <translation type="unfinished">
463            </translation>
464    </message>
465    <message>
466        <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="54"/>
467        <source>&amp;Hidden</source>
468        <translation type="unfinished">
469            </translation>
470    </message>
471    <message>
472        <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="64"/>
473        <source>Chat Theme</source>
474        <translation type="unfinished">
475            </translation>
476    </message>
477    <message>
478        <location filename="../config/AppearanceSettings.ui" line="13"/>
479        <source>Form</source>
480        <translation type="unfinished">Formulario</translation>
481    </message>
482</context>
483<context>
484    <name>AudioSettings</name>
485    <message>
486        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="251"/>
487        <source>Reset</source>
488        <translation>Reiniciar</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="242"/>
492        <source>Audio Codecs</source>
493        <translation>Codecs de Audio</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="28"/>
497        <source>&amp;Input device:</source>
498        <translation type="unfinished">
499            </translation>
500    </message>
501    <message>
502        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="44"/>
503        <source>&amp;Output device:</source>
504        <translation type="unfinished">
505            </translation>
506    </message>
507    <message>
508        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="86"/>
509        <source>&amp;Ringing device:</source>
510        <translation type="unfinished">
511            </translation>
512    </message>
513    <message>
514        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="117"/>
515        <source>&amp;Make a test call </source>
516        <translation type="unfinished">
517            </translation>
518    </message>
519    <message>
520        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="139"/>
521        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="146"/>
522        <source>Test</source>
523        <translation type="unfinished">
524            </translation>
525    </message>
526    <message>
527        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="213"/>
528        <source>&amp;Advanced &gt;&gt;</source>
529        <translation type="unfinished">
530            </translation>
531    </message>
532    <message>
533        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="173"/>
534        <source>&amp;Half Duplex</source>
535        <translation type="unfinished">
536            </translation>
537    </message>
538    <message>
539        <location filename="../config/AudioSettings.ui" line="320"/>
540        <source>Be aware, this section is for power users only.
541Any change in the order of your codec list may cause problems running your @product@: you might not be able to call your contacts anymore.</source>
542        <translation type="unfinished"></translation>
543    </message>
544</context>
545<context>
546    <name>AvatarFrame</name>
547    <message>
548        <location filename="../chat/AvatarFrame.ui" line="13"/>
549        <source>Form</source>
550        <translation>Formulario</translation>
551    </message>
552</context>
553<context>
554    <name>AvatarWidget</name>
555    <message>
556        <location filename="../chat/AvatarWidget.ui" line="22"/>
557        <source>Form</source>
558        <translation>Formulario</translation>
559    </message>
560</context>
561<context>
562    <name>BrowserSoftUpdateWindow</name>
563    <message>
564        <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="62"/>
565        <source>Close</source>
566        <translation>Cerrar</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="16"/>
570        <source>@product@ - Update available</source>
571        <translation type="unfinished">
572            </translation>
573    </message>
574    <message>
575        <location filename="../webservices/softupdate/BrowserSoftUpdateWindow.ui" line="97"/>
576        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;An update is available, click &lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;here&lt;/span&gt; to download the new version&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Version:  %1&lt;br /&gt;File Size:        %2 (MB)&lt;br /&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
577        <translation type="unfinished"></translation>
578    </message>
579</context>
580<context>
581    <name>CallForwardSettings</name>
582    <message>
583        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="61"/>
584        <source>3rd:</source>
585        <translation>Tercero:</translation>
586    </message>
587    <message>
588        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="68"/>
589        <source>1st:</source>
590        <translation>Primero:</translation>
591    </message>
592    <message>
593        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="75"/>
594        <source>2nd:</source>
595        <translation>Segundo:</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="98"/>
599        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="108"/>
600        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="118"/>
601        <source>(+ country code) phone number</source>
602        <translation>(+ código del país) número de teléfono</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="39"/>
606        <source>Forward all unanswered calls to message box</source>
607        <translation>Redireccionar llamadas no contestadas a la casilla de mensajes</translation>
608    </message>
609    <message>
610        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="32"/>
611        <source>Disable call forwarding</source>
612        <translation>Desactivar redirección de llamada</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="46"/>
616        <source>Forward all unanswered calls to following phone numbers:</source>
617        <translation>Redireccionar llamadas no contestadas a los siguientes números de teléfono:</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="127"/>
621        <source>For example +3314500XXXX (+33 is the country code and 14500XXXX is the phone number)</source>
622        <translation>Por ejemplo +3314500XXXX (+33 es el código del País y 14500XXXX es el número de teléfono)</translation>
623    </message>
624    <message>
625        <location filename="../config/CallForwardSettings.ui" line="22"/>
626        <source>Call forwarding is active if you&apos;re not connected to @company@, when your line is busy or 20 seconds after you did not answer a call. You can configure up to three call forwards to landlines, mobile phones or voice mail (if applicable)</source>
627        <translation type="unfinished">
628            </translation>
629    </message>
630</context>
631<context>
632    <name>CallToaster</name>
633    <message>
634        <location filename="../toaster/QtCallToaster.ui" line="122"/>
635        <source>Incoming Call</source>
636        <translation>Llamada entrante</translation>
637    </message>
638    <message>
639        <location filename="../toaster/QtCallToaster.ui" line="476"/>
640        <source>Message</source>
641        <translation>Mensaje</translation>
642    </message>
643</context>
644<context>
645    <name>ChatLogViewer</name>
646    <message>
647        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="16"/>
648        <source>Chat History</source>
649        <translation>Historial de Charlas</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="45"/>
653        <source>&amp;Contact</source>
654        <translation>&amp;Contacto</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="62"/>
658        <source>&amp;Tools</source>
659        <translation>&amp;Herramientas</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="68"/>
663        <source>&amp;Help</source>
664        <translation>&amp;Ayuda</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="75"/>
668        <source>&amp;Actions</source>
669        <translation>&amp;Acciones</translation>
670    </message>
671    <message>
672        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="96"/>
673        <source>Main Toolbar</source>
674        <translation>Barra de herramientas principal</translation>
675    </message>
676    <message>
677        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="135"/>
678        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="138"/>
679        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="141"/>
680        <source>Call Contact</source>
681        <translation>Llamar al Contacto</translation>
682    </message>
683    <message>
684        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="149"/>
685        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="152"/>
686        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="155"/>
687        <source>Send a File</source>
688        <translation>Envíar un Archivo</translation>
689    </message>
690    <message>
691        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="163"/>
692        <source>createChatConf</source>
693        <translation>createChatConf</translation>
694    </message>
695    <message>
696        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="171"/>
697        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="174"/>
698        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="177"/>
699        <source>Show Contact Info</source>
700        <translation>Mostrar Información del Contacto</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="185"/>
704        <source>blockContact</source>
705        <translation>blockContact</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="198"/>
709        <source>&amp;Save History As...</source>
710        <translation>&amp;Salvar Historial Cómo...</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="206"/>
714        <source>actionRestartChat</source>
715        <translation>actionRestartChat</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <location filename="../chat/ChatLogViewer.ui" line="52"/>
719        <source>@company@</source>
720        <translation type="unfinished">
721            </translation>
722    </message>
723</context>
724<context>
725    <name>ChatMainWindow</name>
726    <message>
727        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="47"/>
728        <source>&amp;Contact</source>
729        <translation>&amp;Contacto</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="73"/>
733        <source>&amp;Tools</source>
734        <translation>&amp;Herramientas</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="64"/>
738        <source>&amp;Actions</source>
739        <translation>&amp;Acciones</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="90"/>
743        <source>Main Toolbar</source>
744        <translation>Barra de herramientas principal</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="130"/>
748        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="133"/>
749        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="136"/>
750        <source>Call Contact</source>
751        <translation>Llamar al Contacto</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="144"/>
755        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="147"/>
756        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="150"/>
757        <source>Send a File</source>
758        <translation>Envíar un Archivo</translation>
759    </message>
760    <message>
761        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="169"/>
762        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="172"/>
763        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="175"/>
764        <source>Show Contact Info</source>
765        <translation>Mostrar Información del Contacto</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="183"/>
769        <source>blockContact</source>
770        <translation>blockContact</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="196"/>
774        <source>&amp;Save History As...</source>
775        <translation>&amp;Salvar Historial Cómo...</translation>
776    </message>
777    <message>
778        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="54"/>
779        <source>@company@</source>
780        <translation type="unfinished">
781            </translation>
782    </message>
783    <message>
784        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="13"/>
785        <source>MainWindow</source>
786        <translation>Ventana Principal</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="39"/>
790        <source>&amp;Edit</source>
791        <translation type="unfinished">
792            </translation>
793    </message>
794    <message>
795        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="201"/>
796        <source>Cu&amp;t</source>
797        <translation type="unfinished">
798            </translation>
799    </message>
800    <message>
801        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="204"/>
802        <source>Ctrl+X</source>
803        <translation type="unfinished">
804            </translation>
805    </message>
806    <message>
807        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="209"/>
808        <source>&amp;Copy</source>
809        <translation type="unfinished">
810            </translation>
811    </message>
812    <message>
813        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="212"/>
814        <source>Ctrl+C</source>
815        <translation type="unfinished">
816            </translation>
817    </message>
818    <message>
819        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="217"/>
820        <source>&amp;Paste</source>
821        <translation type="unfinished">
822            </translation>
823    </message>
824    <message>
825        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="220"/>
826        <source>Ctrl+V</source>
827        <translation type="unfinished">
828            </translation>
829    </message>
830    <message>
831        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="158"/>
832        <source>Start Chat Conference</source>
833        <translation type="unfinished">
834            </translation>
835    </message>
836    <message>
837        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="118"/>
838        <source>&amp;Close</source>
839        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
840    </message>
841    <message>
842        <location filename="../chat/ChatMainWindow.ui" line="161"/>
843        <source>Conference</source>
844        <translation type="unfinished">Conferencia</translation>
845    </message>
846</context>
847<context>
848    <name>ChatRoomInviteWidget</name>
849    <message>
850        <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="16"/>
851        <source>Chat room</source>
852        <translation>Sala de charla</translation>
853    </message>
854    <message>
855        <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="43"/>
856        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Chat room&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
857        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Sala de Charla&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="63"/>
861        <source>(Conference participants)</source>
862        <translation>(Participantes de la conferencia)</translation>
863    </message>
864    <message>
865        <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="80"/>
866        <source>&amp;Remove</source>
867        <translation>&amp;Eliminar</translation>
868    </message>
869    <message>
870        <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="123"/>
871        <source>&amp;Start</source>
872        <translation>&amp;Iniciar</translation>
873    </message>
874    <message>
875        <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="144"/>
876        <source>Group Name</source>
877        <translation>Nombre del Grupo</translation>
878    </message>
879    <message>
880        <location filename="../chat/chatroom/ChatRoomInviteWidget.ui" line="160"/>
881        <source>&amp;Add</source>
882        <translation>&amp;Agregar</translation>
883    </message>
884</context>
885<context>
886    <name>ChatToaster</name>
887    <message>
888        <location filename="../toaster/QtChatToaster.ui" line="363"/>
889        <source>Message</source>
890        <translation>Mensaje</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../toaster/QtChatToaster.ui" line="463"/>
894        <source>Incoming Chat</source>
895        <translation>Charla Entrante</translation>
896    </message>
897</context>
898<context>
899    <name>ChatWidget</name>
900    <message>
901        <location filename="../chat/ChatWidget.ui" line="14"/>
902        <source>Form</source>
903        <translation>Formulario</translation>
904    </message>
905</context>
906<context>
907    <name>ConferenceCallWidget</name>
908    <message>
909        <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="72"/>
910        <source>Cancel</source>
911        <translation>Cancelar</translation>
912    </message>
913    <message>
914        <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="65"/>
915        <source>Start</source>
916        <translation>Iniciar</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="396"/>
920        <source>Phone number 2:</source>
921        <translation>Número de teléfono 2:</translation>
922    </message>
923    <message>
924        <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="403"/>
925        <source>Phone number 1:</source>
926        <translation>Número de Teléfono 1:</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="441"/>
930        <source>...</source>
931        <translation>...</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="16"/>
935        <source>@product@ - Create a Conference</source>
936        <translation type="unfinished">
937            </translation>
938    </message>
939    <message>
940        <location filename="../conference/ConferenceCallWidget.ui" line="346"/>
941        <source>&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Conference&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please enter two phone numbers &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;or @company@ contact ID in order&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;to create a 3-way conference.&lt;/p&gt;</source>
942        <translation type="unfinished">
943            </translation>
944    </message>
945</context>
946<context>
947    <name>ConferenceInviteWidget</name>
948    <message>
949        <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="306"/>
950        <source>&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Conference&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please enter two phone numbers &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;or @company@ contact ID in order&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;to create a 3-way conference.&lt;/p&gt;</source>
951        <translation type="unfinished">
952            </translation>
953    </message>
954    <message>
955        <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="324"/>
956        <source>&amp;Add &gt;&gt;</source>
957        <translation type="unfinished">
958            </translation>
959    </message>
960    <message>
961        <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="331"/>
962        <source>&lt;&lt; &amp;Remove</source>
963        <translation type="unfinished">
964            </translation>
965    </message>
966    <message>
967        <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="355"/>
968        <source>Available Contacts</source>
969        <translation type="unfinished">
970            </translation>
971    </message>
972    <message>
973        <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="393"/>
974        <source>&amp;Start</source>
975        <translation type="unfinished">&amp;Iniciar</translation>
976    </message>
977    <message>
978        <location filename="../conference/ConferenceInviteWidget.ui" line="400"/>
979        <source>Cancel</source>
980        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
981    </message>
982</context>
983<context>
984    <name>ContactGroupPopupMenu</name>
985    <message>
986        <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="40"/>
987        <source>Remove Contact Group</source>
988        <translation>Eliminar el Grupo de Contactos</translation>
989    </message>
990    <message>
991        <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="41"/>
992        <source>Rename Contact Group</source>
993        <translation>Renombrar Grupo de Contactos</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="52"/>
997        <source>Delete group</source>
998        <translation>Eliminar grupo</translation>
999    </message>
1000    <message>
1001        <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="53"/>
1002        <source>Do you really want to delete this group?</source>
1003        <translation>¿Realmente desea eliminar este grupo?</translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="54"/>
1007        <source>&amp;Yes</source>
1008        <translation>&amp;Sí</translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <location filename="../contactlist/ContactGroupPopupMenu.cpp" line="55"/>
1012        <source>&amp;No</source>
1013        <translation>&amp;No</translation>
1014    </message>
1015</context>
1016<context>
1017    <name>ContactList</name>
1018    <message>
1019        <location filename="../contactlist/ContactList.ui" line="50"/>
1020        <source>Contact List</source>
1021        <translation>Lista de Contactos</translation>
1022    </message>
1023</context>
1024<context>
1025    <name>ContactWidget</name>
1026    <message>
1027        <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="49"/>
1028        <source>No mobile phone number set</source>
1029        <translation>No ha establecido un número de teléfono móvil</translation>
1030    </message>
1031    <message>
1032        <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="33"/>
1033        <source>No landline phone number set</source>
1034        <translation>No ha establecido un número de teléfono fijo</translation>
1035    </message>
1036    <message>
1037        <location filename="../contactlist/ContactWidget.ui" line="204"/>
1038        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1039p, li { white-space: pre-wrap; }
1040&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
1041&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Click to edit this contact&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1042        <translation type="unfinished">
1043            </translation>
1044    </message>
1045</context>
1046<context>
1047    <name>CrashReport</name>
1048    <message>
1049        <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="128"/>
1050        <source>Cancel</source>
1051        <translation>Cancelar</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="22"/>
1055        <source>Program Failure</source>
1056        <translation>Falla en el programa</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="121"/>
1060        <source>Send</source>
1061        <translation>Envíar</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="48"/>
1065        <source>Optional Information</source>
1066        <translation>Información opcional</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="60"/>
1070        <source>Your Mail:</source>
1071        <translation>Su Correo:</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="34"/>
1075        <source>The @product@ execution failed and has generated a diagnostic file.
1076This file contains useful information to solve the problem you are encountering.
1077Thanks for your contribution.
1078
1079The @product@ Development Team.</source>
1080        <translation type="unfinished"></translation>
1081    </message>
1082    <message>
1083        <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="73"/>
1084        <source>In order to help the developers you can complete this report. This step is optional.</source>
1085        <translation type="unfinished"></translation>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <location filename="../../../../../crashreport/CrashReport.ui" line="80"/>
1089        <source>Use Case Description:</source>
1090        <translation type="unfinished"></translation>
1091    </message>
1092</context>
1093<context>
1094    <name>CreditWidget</name>
1095    <message>
1096        <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="28"/>
1097        <source>Not Available</source>
1098        <translation>No disponible</translation>
1099    </message>
1100    <message>
1101        <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="35"/>
1102        <source>Click here to change your call forward settings</source>
1103        <translation>Has click aquí para cambiar las preferencias del reenvío de llamadas</translation>
1104    </message>
1105    <message>
1106        <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="38"/>
1107        <source>Call forward mode:</source>
1108        <translation>Modo redirección de llamada:</translation>
1109    </message>
1110    <message>
1111        <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="60"/>
1112        <source>Purchase call out credits</source>
1113        <translation>Comprar créditos &quot;call out&quot;</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="25"/>
1117        <source>Call Forward Method</source>
1118        <translation>Método de reenvío de llamada</translation>
1119    </message>
1120    <message>
1121        <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="76"/>
1122        <source>Call Voice Mail</source>
1123        <translation>Llamar al correo de voz</translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <location filename="../profilebar/CreditWidget.ui" line="57"/>
1127        <source>Click here to buy @company@&apos;s credits</source>
1128        <translation type="unfinished">
1129            </translation>
1130    </message>
1131</context>
1132<context>
1133    <name>DesktopService</name>
1134    <message>
1135        <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/DesktopService.cpp" line="131"/>
1136        <source>Root Folder</source>
1137        <translation>Carpeta del Administrador</translation>
1138    </message>
1139</context>
1140<context>
1141    <name>DialpadWidget</name>
1142    <message>
1143        <location filename="../DialpadWidget.ui" line="442"/>
1144        <source>Click on the various color changing items to send sounds to your interlocutor.</source>
1145        <translation>Haga Click en los elementos de variados colores cambiantes para envíar sonidos a su interlocutor.</translation>
1146    </message>
1147</context>
1148<context>
1149    <name>EventWidget</name>
1150    <message>
1151        <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="33"/>
1152        <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="88"/>
1153        <source>0</source>
1154        <translation>0</translation>
1155    </message>
1156    <message>
1157        <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="40"/>
1158        <source>Click here to call your voice mail</source>
1159        <translation>Pulse aquí para llamar a su correo de voz</translation>
1160    </message>
1161    <message>
1162        <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="43"/>
1163        <source>New Voice Mail:</source>
1164        <translation>Nuevo Mensaje de Voz:</translation>
1165    </message>
1166    <message>
1167        <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="69"/>
1168        <source>Click here to see missed call(s)</source>
1169        <translation>Has click aquí para ver llamada(s) perdida(s)</translation>
1170    </message>
1171    <message>
1172        <location filename="../profilebar/EventWidget.ui" line="72"/>
1173        <source>Missed Call(s):</source>
1174        <translation>Llamada(s) Perdida(s):</translation>
1175    </message>
1176</context>
1177<context>
1178    <name>FileTransferDialog</name>
1179    <message>
1180        <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="115"/>
1181        <source>...</source>
1182        <translation>...</translation>
1183    </message>
1184    <message>
1185        <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="44"/>
1186        <source>Download</source>
1187        <translation>Descarga</translation>
1188    </message>
1189    <message>
1190        <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="70"/>
1191        <source>Upload</source>
1192        <translation>Subida</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="112"/>
1196        <source>Click here to change your download folder</source>
1197        <translation>Haga Click aquí para cambiar la carpeta de descargas</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="131"/>
1201        <source>Download folder:</source>
1202        <translation>Carpeta de Descargas:</translation>
1203    </message>
1204    <message>
1205        <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="138"/>
1206        <source>Clean all items in the list</source>
1207        <translation>Limpiar todos los elementos de la lista</translation>
1208    </message>
1209    <message>
1210        <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="141"/>
1211        <source>&amp;Clean</source>
1212        <translation>&amp;Limpiar</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <location filename="../filetransfer/FileTransferDialog.ui" line="16"/>
1216        <source>@product@ - File Transfer Manager</source>
1217        <translation type="unfinished">
1218            </translation>
1219    </message>
1220</context>
1221<context>
1222    <name>FileTransferItem</name>
1223    <message>
1224        <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="98"/>
1225        <source>Cancel</source>
1226        <translation>Cancelar</translation>
1227    </message>
1228    <message>
1229        <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="16"/>
1230        <source>Form</source>
1231        <translation>Formulario</translation>
1232    </message>
1233    <message>
1234        <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="111"/>
1235        <source>Pause</source>
1236        <translation>Pausa</translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <location filename="../filetransfer/FileTransferItem.ui" line="43"/>
1240        <source>&lt;i&gt;From:&lt;/i&gt;</source>
1241        <translation>&lt;i&gt;De:&lt;/i&gt;</translation>
1242    </message>
1243</context>
1244<context>
1245    <name>GeneralSettings</name>
1246    <message>
1247        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="52"/>
1248        <source>When I double-click on a contact </source>
1249        <translation>Cuando haga doble-click sobre un contacto </translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="95"/>
1253        <source>Call cell phone or land line if contact not online</source>
1254        <translation>Llamar al teléfono celular o de línea fija si el contacto no se encuentra conectado</translation>
1255    </message>
1256    <message>
1257        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="64"/>
1258        <source>Prefere start a free call if applicable</source>
1259        <translation type="unfinished"></translation>
1260    </message>
1261    <message>
1262        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="42"/>
1263        <source>Start in background mode</source>
1264        <translation type="unfinished"></translation>
1265    </message>
1266    <message>
1267        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="130"/>
1268        <source>Prefere start a chat</source>
1269        <translation type="unfinished"></translation>
1270    </message>
1271    <message>
1272        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="140"/>
1273        <source>Idle status</source>
1274        <translation>Estado inactivo</translation>
1275    </message>
1276    <message>
1277        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="165"/>
1278        <source>minutes</source>
1279        <translation>minutos</translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="185"/>
1283        <source>Show me as &quot;Away&quot; when I am inactive for:</source>
1284        <translation>Mostrarme como &quot;Ausente&quot; cuando esté inactivo por:</translation>
1285    </message>
1286    <message>
1287        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="23"/>
1288        <source>When I start my computer</source>
1289        <translation>Cuando inicia mi computadora</translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <location filename="../config/GeneralSettings.ui" line="35"/>
1293        <source>Automatically start @product@</source>
1294        <translation type="unfinished">
1295            </translation>
1296    </message>
1297</context>
1298<context>
1299    <name>GoogleTalkSettings</name>
1300    <message>
1301        <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="73"/>
1302        <source>Login:</source>
1303        <translation>Usuario:</translation>
1304    </message>
1305    <message>
1306        <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="56"/>
1307        <source>Password:</source>
1308        <translation>Contraseña:</translation>
1309    </message>
1310    <message>
1311        <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="16"/>
1312        <source>GoogleTalk Settings</source>
1313        <translation>Preferencias de GoogleTalk</translation>
1314    </message>
1315    <message>
1316        <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="90"/>
1317        <source>Forgot your GoogleTalk password?</source>
1318        <translation>¿Olvidó su contraseña de GoogleTalk?</translation>
1319    </message>
1320    <message>
1321        <location filename="../imaccount/GoogleTalkSettings.ui" line="110"/>
1322        <source>Get a new GoogleTalk Account</source>
1323        <translation>Consiga una nueva cuenta de GoogleTalk</translation>
1324    </message>
1325</context>
1326<context>
1327    <name>HttpProxyLoginWindow</name>
1328    <message>
1329        <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="378"/>
1330        <source>Cancel</source>
1331        <translation>Cancelar</translation>
1332    </message>
1333    <message>
1334        <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="309"/>
1335        <source>HTTP Proxy Address:</source>
1336        <translation>Dirección Proxy HTTP:</translation>
1337    </message>
1338    <message>
1339        <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="319"/>
1340        <source>HTTP Proxy Port Number:</source>
1341        <translation>Número de Puerto del Proxy HTTP:</translation>
1342    </message>
1343    <message>
1344        <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="329"/>
1345        <source>HTTP Proxy Login:</source>
1346        <translation>Usuario del Proxy HTTP:</translation>
1347    </message>
1348    <message>
1349        <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="343"/>
1350        <source>HTTP Proxy Password:</source>
1351        <translation>Contraseña del Proxy HTTP:</translation>
1352    </message>
1353    <message>
1354        <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="296"/>
1355        <source>&lt;span style=&quot;font-size:18pt;&quot;&gt;HTTP Proxy Authentication&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Your local HTTP proxy uses authentication&lt;br&gt;Please enter your login and password&lt;/span&gt;</source>
1356        <translation>&lt;span style=&quot;font-size:18pt;&quot;&gt;Autentificación del Proxy HTTP&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Su proxy local HTTP usa autentificación&lt;br&gt;Por favor ingrese el nombre de usuario y contraseña del mismo&lt;/span&gt;</translation>
1357    </message>
1358    <message>
1359        <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="371"/>
1360        <source>OK</source>
1361        <translation>OK</translation>
1362    </message>
1363    <message>
1364        <location filename="../HttpProxyLoginWindow.ui" line="16"/>
1365        <source>@product@ - Local HTTP Proxy</source>
1366        <translation type="unfinished">
1367            </translation>
1368    </message>
1369</context>
1370<context>
1371    <name>ICQSettings</name>
1372    <message>
1373        <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="73"/>
1374        <source>Login:</source>
1375        <translation>Usuario:</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="56"/>
1379        <source>Password:</source>
1380        <translation>Contraseña:</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="16"/>
1384        <source>ICQ Settings</source>
1385        <translation>Preferencias de AIM/ICQ</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="121"/>
1389        <source>Forgot your ICQ password?</source>
1390        <translation>¿Olvidó su contraseña de AIM?</translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <location filename="../imaccount/ICQSettings.ui" line="139"/>
1394        <source>Get a new ICQ Account</source>
1395        <translation>Obtenga una nueva cuenta de AIM</translation>
1396    </message>
1397</context>
1398<context>
1399    <name>IMAccountManager</name>
1400    <message>
1401        <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="95"/>
1402        <source>Close</source>
1403        <translation>Cerrar</translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="46"/>
1407        <source>Login</source>
1408        <translation>Usuario</translation>
1409    </message>
1410    <message>
1411        <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="102"/>
1412        <source>Add</source>
1413        <translation>Agregar</translation>
1414    </message>
1415    <message>
1416        <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="62"/>
1417        <source>Delete</source>
1418        <translation>Eliminar</translation>
1419    </message>
1420    <message>
1421        <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="85"/>
1422        <source>Modify</source>
1423        <translation>Modificar</translation>
1424    </message>
1425    <message>
1426        <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="41"/>
1427        <source>Protocol</source>
1428        <translation>Protocolo</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <location filename="../imaccount/IMAccountManager.ui" line="16"/>
1432        <source>@product@ - My Instant Messaging Accounts (MSN, Jabber...)</source>
1433        <translation type="unfinished">
1434            </translation>
1435    </message>
1436</context>
1437<context>
1438    <name>IMAccountTemplate</name>
1439    <message>
1440        <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="73"/>
1441        <source>Cancel</source>
1442        <translation>Cancelar</translation>
1443    </message>
1444    <message>
1445        <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="66"/>
1446        <source>Save</source>
1447        <translation>Salvar</translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <location filename="../imaccount/IMAccountTemplate.ui" line="38"/>
1451        <source>IM Account Settings</source>
1452        <translation>Preferencias de la cuenta de IM</translation>
1453    </message>
1454</context>
1455<context>
1456    <name>IMContactManager</name>
1457    <message>
1458        <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="43"/>
1459        <source>Add</source>
1460        <translation>Agregar</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463        <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="33"/>
1464        <source>Delete</source>
1465        <translation>Eliminar</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="83"/>
1469        <source>Contact Type (protocol)</source>
1470        <translation>Tipo de contacto (protocolo)</translation>
1471    </message>
1472    <message>
1473        <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="91"/>
1474        <source>Click on the add button below to add a new ID</source>
1475        <translation>Haga click en el botón &quot;Agregar&quot; más abajo para ingresar un nuevo ID</translation>
1476    </message>
1477    <message>
1478        <location filename="../imcontact/IMContactManager.ui" line="78"/>
1479        <source>Contact ID</source>
1480        <translation>ID del Contacto</translation>
1481    </message>
1482</context>
1483<context>
1484    <name>IMProfileWidget</name>
1485    <message>
1486        <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="78"/>
1487        <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="81"/>
1488        <source>Enter your nickname here</source>
1489        <translation>Ingrese su apodo aquí</translation>
1490    </message>
1491    <message>
1492        <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="51"/>
1493        <source>Add an instant messaging account (MSN, AIM, GoogleTalk...)</source>
1494        <translation>Agregar una cuenta de mensajería instantánea (MSN, AIM, GoogleTalk...)</translation>
1495    </message>
1496    <message>
1497        <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="54"/>
1498        <source>Add an IM account</source>
1499        <translation>Agregar una cuenta de IM</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <location filename="../profilebar/IMProfileWidget.ui" line="88"/>
1503        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1504p, li { white-space: pre-wrap; }
1505&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
1506&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Click to change your avatar&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1507        <translation type="unfinished">
1508            </translation>
1509    </message>
1510</context>
1511<context>
1512    <name>ImageSelector</name>
1513    <message>
1514        <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="102"/>
1515        <source>Cancel</source>
1516        <translation>Cancelar</translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="95"/>
1520        <source>OK</source>
1521        <translation>OK</translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="119"/>
1525        <source>Go Up</source>
1526        <translation>Arriba</translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <location filename="../../../../../libs/qtutil/src/ImageSelector.ui" line="157"/>
1530        <source>Refresh</source>
1531        <translation>Recargar</translation>
1532    </message>
1533</context>
1534<context>
1535    <name>JabberSettings</name>
1536    <message>
1537        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="70"/>
1538        <source>Login:</source>
1539        <translation>Usuario:</translation>
1540    </message>
1541    <message>
1542        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="53"/>
1543        <source>Password:</source>
1544        <translation>Contraseña:</translation>
1545    </message>
1546    <message>
1547        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="13"/>
1548        <source>Jabber Settings</source>
1549        <translation>Preferencias de Jabber</translation>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="87"/>
1553        <source>Connect Server:</source>
1554        <translation>Servidor de conexión:</translation>
1555    </message>
1556    <message>
1557        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="101"/>
1558        <source>&lt;u&gt;Advanced Options&lt;/u&gt;</source>
1559        <translation>&lt;u&gt;Opciones Avanzadas&lt;/u&gt;</translation>
1560    </message>
1561    <message>
1562        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="136"/>
1563        <source>Require TLS</source>
1564        <translation>Requiere TLS</translation>
1565    </message>
1566    <message>
1567        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="115"/>
1568        <source>Port:</source>
1569        <translation>Puerto:</translation>
1570    </message>
1571    <message>
1572        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="108"/>
1573        <source>Use TLS if available</source>
1574        <translation>Usar TLS si está disponible</translation>
1575    </message>
1576    <message>
1577        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="122"/>
1578        <source>Allow plaintext authentication over unencrypted streams</source>
1579        <translation>Permitir autentificación en formato de texto plano sobre trasmisiones no encriptadas</translation>
1580    </message>
1581    <message>
1582        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="94"/>
1583        <source>5222</source>
1584        <translation>5222</translation>
1585    </message>
1586    <message>
1587        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="129"/>
1588        <source>Force old (port 5223) SSL</source>
1589        <translation>Forzar antiguo (Puerto 5223) SSL</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <location filename="../imaccount/JabberSettings.ui" line="149"/>
1593        <source>Resource:</source>
1594        <translation type="unfinished"></translation>
1595    </message>
1596</context>
1597<context>
1598    <name>LanguagesSettings</name>
1599    <message>
1600        <location filename="../config/LanguagesSettings.ui" line="25"/>
1601        <source>Your language is not here, do you know that you can do your own translation on Launchpad?</source>
1602        <translation>¿No encuentra su idioma? Â¿Sabe que puede realizar su propia traducción en Launchpad?</translation>
1603    </message>
1604    <message>
1605        <location filename="../config/LanguagesSettings.ui" line="35"/>
1606        <source>More information here.</source>
1607        <translation>Más información Aquí.</translation>
1608    </message>
1609</context>
1610<context>
1611    <name>LogAccount</name>
1612    <message>
1613        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="681"/>
1614        <source>Password:</source>
1615        <translation>Contraseña:</translation>
1616    </message>
1617    <message>
1618        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="595"/>
1619        <source>Need help?</source>
1620        <translation type="unfinished">¿Necesitas Ayuda?</translation>
1621    </message>
1622    <message>
1623        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="631"/>
1624        <source>Cancel</source>
1625        <translation>Cancelar</translation>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="722"/>
1629        <source>Delete</source>
1630        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
1631    </message>
1632    <message>
1633        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="13"/>
1634        <source>@product@ - Login</source>
1635        <translation type="unfinished">
1636            </translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="695"/>
1640        <source>Account:</source>
1641        <translation>Cuenta:</translation>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="618"/>
1645        <source>&amp;Connect</source>
1646        <translation type="unfinished">&amp;Conectar</translation>
1647    </message>
1648    <message>
1649        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="715"/>
1650        <source>Forgot your @company@ password?</source>
1651        <translation type="unfinished">
1652            </translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="688"/>
1656        <source>&amp;Modify</source>
1657        <translation>&amp;Modificar</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="548"/>
1661        <source>Configure a &amp;New Profile</source>
1662        <translation>Configurar un &amp;Nuevo Perfil</translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665        <location filename="../login/LogAccount.ui" line="501"/>
1666        <source>&lt;span style=&quot;font-size:16pt;&quot;&gt;Login&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span&gt;Please choose a previously used profile&lt;br/&gt; or fill in the informations to connect to a&lt;br/&gt; @company@ account&lt;/span&gt;</source>
1667        <translation type="unfinished">
1668            </translation>
1669    </message>
1670</context>
1671<context>
1672    <name>MSNSettings</name>
1673    <message>
1674        <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="50"/>
1675        <source>Login:</source>
1676        <translation>Usuario:</translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="40"/>
1680        <source>Password:</source>
1681        <translation>Contraseña:</translation>
1682    </message>
1683    <message>
1684        <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="13"/>
1685        <source>MSN Settings</source>
1686        <translation>Preferencias de MSN</translation>
1687    </message>
1688    <message>
1689        <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="104"/>
1690        <source>Forgot your MSN password?</source>
1691        <translation>¿Olvidó su contraseña de MSN?</translation>
1692    </message>
1693    <message>
1694        <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="124"/>
1695        <source>Get a new MSN Account</source>
1696        <translation>Obtenga una nueva cuenta de MSN</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <location filename="../imaccount/MSNSettings.ui" line="74"/>
1700        <source>Use HTTP method</source>
1701        <translation type="unfinished">
1702            </translation>
1703    </message>
1704</context>
1705<context>
1706    <name>MainWindow</name>
1707    <message>
1708        <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="16"/>
1709        <source>MainWindow</source>
1710        <translation>Ventana Principal</translation>
1711    </message>
1712    <message>
1713        <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="28"/>
1714        <source>Command::terminate()</source>
1715        <translation>Comando::terminar()</translation>
1716    </message>
1717    <message>
1718        <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="35"/>
1719        <source>Command::start()</source>
1720        <translation>Comando::iniciar()</translation>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="45"/>
1724        <source>Accept Call</source>
1725        <translation>Aceptar llamada</translation>
1726    </message>
1727    <message>
1728        <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="63"/>
1729        <source>Send Chat Message</source>
1730        <translation>Enviar un mensaje de Charla</translation>
1731    </message>
1732    <message>
1733        <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="75"/>
1734        <source>Make Call</source>
1735        <translation>Realizar una llamada</translation>
1736    </message>
1737    <message>
1738        <location filename="../../xpcom/tests/MainWindow.ui" line="82"/>
1739        <source>Hang Up</source>
1740        <translation>Colgar</translation>
1741    </message>
1742</context>
1743<context>
1744    <name>ManageBlockedUsersSettings</name>
1745    <message>
1746        <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="59"/>
1747        <source>Close</source>
1748        <translation>Cerrar</translation>
1749    </message>
1750    <message>
1751        <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="39"/>
1752        <source>Unblock User</source>
1753        <translation>Desbloquear Usuario</translation>
1754    </message>
1755    <message>
1756        <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="68"/>
1757        <source>Manage blocked users</source>
1758        <translation>Administrar usuarios bloqueados</translation>
1759    </message>
1760    <message>
1761        <location filename="../config/ManageBlockedUsersSettings.ui" line="16"/>
1762        <source>@product@ - Manage blocked users</source>
1763        <translation type="unfinished">
1764            </translation>
1765    </message>
1766</context>
1767<context>
1768    <name>NoWengoAlert</name>
1769    <message>
1770        <location filename="../NoWengoAlert.ui" line="27"/>
1771        <source>@product@ - SMS</source>
1772        <translation type="unfinished">
1773            </translation>
1774    </message>
1775    <message>
1776        <location filename="../NoWengoAlert.ui" line="87"/>
1777        <source>I have a @company@ account</source>
1778        <translation type="unfinished">
1779            </translation>
1780    </message>
1781    <message>
1782        <location filename="../NoWengoAlert.ui" line="107"/>
1783        <source>Create a @company@ account</source>
1784        <translation type="unfinished">
1785            </translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <location filename="../NoWengoAlert.ui" line="150"/>
1789        <source>To send a SMS, you need to be logged in with a&lt;br&gt;@company@ account and to have @company@&apos;s credits.</source>
1790        <translation type="unfinished">
1791            </translation>
1792    </message>
1793</context>
1794<context>
1795    <name>NotificationSettings</name>
1796    <message>
1797        <location filename="../config/NotificationSettings.ui" line="22"/>
1798        <source>Select the events for which a sound should be played.</source>
1799        <translation>Selecciona los eventos en los cuales debería reproducirse un sonido.</translation>
1800    </message>
1801</context>
1802<context>
1803    <name>NotificationSettingsItem</name>
1804    <message>
1805        <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="68"/>
1806        <source>Sound file</source>
1807        <translation>Archivo de sonido</translation>
1808    </message>
1809    <message>
1810        <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="75"/>
1811        <source>Find a sound file</source>
1812        <translation>Buscar un archivo de sonido</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="101"/>
1816        <source>Play sound file</source>
1817        <translation>Ejecutar archivo de sonido</translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820        <location filename="../config/NotificationSettingsItem.ui" line="104"/>
1821        <source>Play</source>
1822        <translation>Reproducir</translation>
1823    </message>
1824</context>
1825<context>
1826    <name>NotifyDialog</name>
1827    <message>
1828        <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="16"/>
1829        <source>File Transfer</source>
1830        <translation>Transferencia de Archivos</translation>
1831    </message>
1832    <message>
1833        <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="44"/>
1834        <source>&amp;Ok</source>
1835        <translation>&amp;Ok</translation>
1836    </message>
1837    <message>
1838        <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="64"/>
1839        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Status:&lt;/span&gt; ...&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1840        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Estado:&lt;/span&gt; ...&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <location filename="../filetransfer/NotifyDialog.ui" line="351"/>
1844        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;Upgrade&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1845        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;Actualizar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1846    </message>
1847</context>
1848<context>
1849    <name>PhoneCallWidget</name>
1850    <message>
1851        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="569"/>
1852        <source>&amp;Accept</source>
1853        <translation type="unfinished">&amp;Aceptar</translation>
1854    </message>
1855    <message>
1856        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="289"/>
1857        <source>Status</source>
1858        <translation>Estado</translation>
1859    </message>
1860    <message>
1861        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="312"/>
1862        <source>00:00:00</source>
1863        <translation>00:00:00</translation>
1864    </message>
1865    <message>
1866        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="335"/>
1867        <source>Nickname</source>
1868        <translation>Apodo</translation>
1869    </message>
1870    <message>
1871        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="583"/>
1872        <source>&amp;Reject</source>
1873        <translation>&amp;Rechazar</translation>
1874    </message>
1875    <message>
1876        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="691"/>
1877        <source>Dialpad</source>
1878        <translation type="unfinished">Teclado</translation>
1879    </message>
1880    <message>
1881        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="708"/>
1882        <source>Audio Smileys</source>
1883        <translation>Emoticonos audibles</translation>
1884    </message>
1885    <message>
1886        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="212"/>
1887        <location filename="../phonecall/PhoneCallWidget.ui" line="265"/>
1888        <source>Communication is encrypted</source>
1889        <translation type="unfinished">
1890            </translation>
1891    </message>
1892</context>
1893<context>
1894    <name>PrivacySettings</name>
1895    <message>
1896        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="187"/>
1897        <source>Manage blocked users</source>
1898        <translation>Administrar usuarios bloqueados</translation>
1899    </message>
1900    <message>
1901        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="28"/>
1902        <source>Privacy Rules </source>
1903        <translation>Reglas de privacidad </translation>
1904    </message>
1905    <message>
1906        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="67"/>
1907        <source>Always sign in as &quot;Invisible&quot; (appear offline to all users)</source>
1908        <translation>Siempre iniciar sesión cómo &quot;Invisible&quot; (aparecerá desconectado para el resto de los usuarios)</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="77"/>
1912        <source>Allow chats from</source>
1913        <translation>Permitir charlas de</translation>
1914    </message>
1915    <message>
1916        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="104"/>
1917        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="140"/>
1918        <source>Anyone</source>
1919        <translation>Cualquiera</translation>
1920    </message>
1921    <message>
1922        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="111"/>
1923        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="133"/>
1924        <source>Only people from my contact list</source>
1925        <translation>Solamente personas de mi lista de contactos</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="121"/>
1929        <source>Allow calls from</source>
1930        <translation>Permitir llamadas de</translation>
1931    </message>
1932    <message>
1933        <location filename="../config/PrivacySettings.ui" line="40"/>
1934        <source>When I sign into @company@</source>
1935        <translation type="unfinished">
1936            </translation>
1937    </message>
1938</context>
1939<context>
1940    <name>ProfileDetails</name>
1941    <message>
1942        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="478"/>
1943        <source>Cancel</source>
1944        <translation>Cancelar</translation>
1945    </message>
1946    <message>
1947        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="485"/>
1948        <source>Save</source>
1949        <translation>Salvar</translation>
1950    </message>
1951    <message>
1952        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="255"/>
1953        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1954p, li { white-space: pre-wrap; }
1955&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
1956&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Click to change your avatar&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1957        <translation type="unfinished">
1958            </translation>
1959    </message>
1960    <message>
1961        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="26"/>
1962        <source>General</source>
1963        <translation>General</translation>
1964    </message>
1965    <message>
1966        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="38"/>
1967        <source>Network IDs (MSN, Jabber...)</source>
1968        <translation>ID de Red (MSN, Jabber...)</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="62"/>
1972        <source>Advanced &gt;&gt;</source>
1973        <translation>Avanzado &gt;&gt;</translation>
1974    </message>
1975    <message>
1976        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="81"/>
1977        <source>Fill in all your network Id to stay connected with your contacts</source>
1978        <translation>Completa todas tus IDs de Red para mantenerte conectado con tus contactos</translation>
1979    </message>
1980    <message>
1981        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="168"/>
1982        <source>Contact</source>
1983        <translation>Contacto</translation>
1984    </message>
1985    <message>
1986        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="188"/>
1987        <source>Group:</source>
1988        <translation>Grupo:</translation>
1989    </message>
1990    <message>
1991        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="209"/>
1992        <source>Last Name:</source>
1993        <translation>Apellido:</translation>
1994    </message>
1995    <message>
1996        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="216"/>
1997        <source>First Name:</source>
1998        <translation>Primer Nombre:</translation>
1999    </message>
2000    <message>
2001        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="281"/>
2002        <source>Details</source>
2003        <translation>Detalles</translation>
2004    </message>
2005    <message>
2006        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="296"/>
2007        <source>Web/blog:</source>
2008        <translation>Web/blog:</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="319"/>
2012        <source>Country:</source>
2013        <translation>País:</translation>
2014    </message>
2015    <message>
2016        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="326"/>
2017        <source>State:</source>
2018        <translation>Estado:</translation>
2019    </message>
2020    <message>
2021        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="333"/>
2022        <source>City:</source>
2023        <translation>Ciudad:</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="347"/>
2027        <source>Gender:</source>
2028        <translation>Sexo:</translation>
2029    </message>
2030    <message>
2031        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="354"/>
2032        <source>Birth Date:</source>
2033        <translation>Fecha de Nacimiento:</translation>
2034    </message>
2035    <message>
2036        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="377"/>
2037        <source>Email:</source>
2038        <translation>E-Mail:</translation>
2039    </message>
2040    <message>
2041        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="451"/>
2042        <source>Notes</source>
2043        <translation>Notas</translation>
2044    </message>
2045    <message>
2046        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="100"/>
2047        <source>Phone Numbers</source>
2048        <translation>Números de Teléfono</translation>
2049    </message>
2050    <message>
2051        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="120"/>
2052        <source>Home phone</source>
2053        <translation>Teléfono de Casa</translation>
2054    </message>
2055    <message>
2056        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="152"/>
2057        <source>Mobile phone</source>
2058        <translation>Teléfono celular</translation>
2059    </message>
2060    <message>
2061        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="417"/>
2062        <source>dd MMMM yyyy</source>
2063        <translation>dd MMMM yyyy</translation>
2064    </message>
2065    <message>
2066        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="425"/>
2067        <source>Unknown</source>
2068        <translation>Desconocido</translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="430"/>
2072        <source>Male</source>
2073        <translation>Masculino</translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076        <location filename="../profile/ProfileDetails.ui" line="435"/>
2077        <source>Female</source>
2078        <translation>Femenino</translation>
2079    </message>
2080</context>
2081<context>
2082    <name>QObject</name>
2083    <message>
2084        <location filename="../QtAbout.cpp" line="40"/>
2085        <source>@product@</source>
2086        <translation type="unfinished">
2087            </translation>
2088    </message>
2089</context>
2090<context>
2091    <name>QtAccountSettings</name>
2092    <message>
2093        <location filename="../config/QtAccountSettings.cpp" line="68"/>
2094        <source>Accounts</source>
2095        <translation>Cuentas</translation>
2096    </message>
2097    <message>
2098        <location filename="../config/QtAccountSettings.cpp" line="72"/>
2099        <source>Accounts Settings</source>
2100        <translation>Configuración de Cuentas</translation>
2101    </message>
2102</context>
2103<context>
2104    <name>QtAddAccount</name>
2105    <message>
2106        <location filename="../login/QtAddAccount.cpp" line="90"/>
2107        <source>Configure your voip account</source>
2108        <translation>Configurar su cuenta de VoIP</translation>
2109    </message>
2110    <message>
2111        <location filename="../login/QtAddAccount.cpp" line="81"/>
2112        <source>Please tell us if your account is provided&lt;br/&gt;by @company@ or by another service</source>
2113        <translation type="unfinished">
2114            </translation>
2115    </message>
2116</context>
2117<context>
2118    <name>QtAddAccountUtils</name>
2119    <message>
2120        <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="43"/>
2121        <source>Test</source>
2122        <translation type="unfinished">
2123            </translation>
2124    </message>
2125    <message>
2126        <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="48"/>
2127        <source>Audio Test Call</source>
2128        <translation type="unfinished">
2129            </translation>
2130    </message>
2131    <message>
2132        <location filename="../login/QtAddAccountUtils.cpp" line="53"/>
2133        <source>Video Test Call</source>
2134        <translation type="unfinished">
2135            </translation>
2136    </message>
2137</context>
2138<context>
2139    <name>QtAddSIPAccount</name>
2140    <message>
2141        <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="84"/>
2142        <source>Your profile name already exists!</source>
2143        <translation type="unfinished"></translation>
2144    </message>
2145    <message>
2146        <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="170"/>
2147        <source>Please fill in the information which will&lt;br/&gt;allow your softphone to connect to your&lt;br/&gt;SIP account</source>
2148        <translation>Por favor complete la información que&lt;br/&gt;permitirá que su programa de telefonía se conecte a su&lt;br/&gt;cuenta SIP</translation>
2149    </message>
2150    <message>
2151        <location filename="../login/QtAddSIPAccount.cpp" line="179"/>
2152        <source>Configure your SIP profile</source>
2153        <translation>Configurar el perfil de SIP</translation>
2154    </message>
2155</context>
2156<context>
2157    <name>QtAddWengoAccount</name>
2158    <message>
2159        <location filename="../login/QtAddWengoAccount.cpp" line="131"/>
2160        <source>Login</source>
2161        <translation>Usuario</translation>
2162    </message>
2163    <message>
2164        <location filename="../login/QtAddWengoAccount.cpp" line="89"/>
2165        <source>Please enter an email address.</source>
2166        <translation>Por favor ingrese una dirección de Email.</translation>
2167    </message>
2168    <message>
2169        <location filename="../login/QtAddWengoAccount.cpp" line="122"/>
2170        <source>Please enter your email address&lt;br/&gt;and your password</source>
2171        <translation>Por favor introduzca su dirección de correo electrónico&lt;br/&gt;y su contraseña</translation>
2172    </message>
2173    <message>
2174        <location filename="../login/QtAddWengoAccount.cpp" line="88"/>
2175        <source>@product@ - Connexion</source>
2176        <translation type="unfinished">
2177            </translation>
2178    </message>
2179</context>
2180<context>
2181    <name>QtAdvancedIMContactManager</name>
2182    <message>
2183        <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="102"/>
2184        <source>Cancel</source>
2185        <translation>Cancelar</translation>
2186    </message>
2187    <message>
2188        <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="99"/>
2189        <source>@product@</source>
2190        <translation type="unfinished">
2191            </translation>
2192    </message>
2193    <message>
2194        <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="100"/>
2195        <source>Are sure you want to delete this IM contact?
2196</source>
2197        <translation type="unfinished">
2198            </translation>
2199    </message>
2200    <message>
2201        <location filename="../imcontact/QtAdvancedIMContactManager.cpp" line="102"/>
2202        <source>&amp;Delete</source>
2203        <translation>&amp;Eliminar</translation>
2204    </message>
2205</context>
2206<context>
2207    <name>QtAdvancedSettings</name>
2208    <message>
2209        <location filename="../config/QtAdvancedSettings.cpp" line="45"/>
2210        <source>Advanced</source>
2211        <translation>Avanzado</translation>
2212    </message>
2213    <message>
2214        <location filename="../config/QtAdvancedSettings.cpp" line="49"/>
2215        <source>Advanced Settings</source>
2216        <translation>Preferencias Avanzadas</translation>
2217    </message>
2218</context>
2219<context>
2220    <name>QtAppearanceSettings</name>
2221    <message>
2222        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="73"/>
2223        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="74"/>
2224        <source>Me</source>
2225        <translation type="unfinished">
2226            </translation>
2227    </message>
2228    <message>
2229        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="73"/>
2230        <source>Hello</source>
2231        <translation type="unfinished">
2232            </translation>
2233    </message>
2234    <message>
2235        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="74"/>
2236        <source>How are you?</source>
2237        <translation type="unfinished">
2238            </translation>
2239    </message>
2240    <message>
2241        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="75"/>
2242        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="76"/>
2243        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="77"/>
2244        <source>Other</source>
2245        <translation type="unfinished">
2246            </translation>
2247    </message>
2248    <message>
2249        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="75"/>
2250        <source>I am fine</source>
2251        <translation type="unfinished">
2252            </translation>
2253    </message>
2254    <message>
2255        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="76"/>
2256        <source>Have to go</source>
2257        <translation type="unfinished">
2258            </translation>
2259    </message>
2260    <message>
2261        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="77"/>
2262        <source>Bye</source>
2263        <translation type="unfinished">
2264            </translation>
2265    </message>
2266    <message>
2267        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="82"/>
2268        <source>Appearance</source>
2269        <translation type="unfinished">
2270            </translation>
2271    </message>
2272    <message>
2273        <location filename="../config/QtAppearanceSettings.cpp" line="86"/>
2274        <source>Appearance Settings</source>
2275        <translation type="unfinished">
2276            </translation>
2277    </message>
2278</context>
2279<context>
2280    <name>QtAudioSettings</name>
2281    <message>
2282        <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="285"/>
2283        <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="288"/>
2284        <source>Advanced</source>
2285        <translation>Avanzado</translation>
2286    </message>
2287    <message>
2288        <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="79"/>
2289        <source>Audio</source>
2290        <translation>Audio</translation>
2291    </message>
2292    <message>
2293        <location filename="../config/QtAudioSettings.cpp" line="83"/>
2294        <source>Audio Settings</source>
2295        <translation>Preferencias de Audio</translation>
2296    </message>
2297</context>
2298<context>
2299    <name>QtCallBar</name>
2300    <message>
2301        <location filename="../callbar/QtCallBar.cpp" line="157"/>
2302        <source>+(country code) number or nickname</source>
2303        <translation>+(código del país) número o apodo</translation>
2304    </message>
2305</context>
2306<context>
2307    <name>QtCallForwardSettings</name>
2308    <message>
2309        <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="56"/>
2310        <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="160"/>
2311        <source>Call Forward</source>
2312        <translation>Reenvío de Llamada</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="60"/>
2316        <source>Call Forward Settings</source>
2317        <translation>Preferencias de redirección de llamada</translation>
2318    </message>
2319    <message>
2320        <location filename="../config/QtCallForwardSettings.cpp" line="161"/>
2321        <source>To configure call forward settings you need to&lt;BR&gt;                        be logged in with a @company@ account.</source>
2322        <translation type="unfinished"></translation>
2323    </message>
2324</context>
2325<context>
2326    <name>QtChatHistoryWidget</name>
2327    <message>
2328        <location filename="../chat/QtChatHistoryWidget.cpp" line="86"/>
2329        <source>Save As</source>
2330        <translation>Guardar como</translation>
2331    </message>
2332</context>
2333<context>
2334    <name>QtChatLogViewer</name>
2335    <message>
2336        <location filename="../chat/QtChatLogViewer.cpp" line="379"/>
2337        <source>Edit Contact</source>
2338        <translation>Editar Contacto</translation>
2339    </message>
2340</context>
2341<context>
2342    <name>QtChatTabWidget</name>
2343    <message>
2344        <location filename="../chat/QtChatTabWidget.cpp" line="43"/>
2345        <source>Close chat</source>
2346        <translation>Cerrar conversación</translation>
2347    </message>
2348</context>
2349<context>
2350    <name>QtChatWidget</name>
2351    <message>
2352        <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="459"/>
2353        <source>%1 is connected.</source>
2354        <translation>%1 está conectado.</translation>
2355    </message>
2356    <message>
2357        <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="461"/>
2358        <source>%1 is disconnected.</source>
2359        <translation>%1 está desconectado.</translation>
2360    </message>
2361    <message>
2362        <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="90"/>
2363        <source>send</source>
2364        <translation>envíar</translation>
2365    </message>
2366    <message>
2367        <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="420"/>
2368        <source>Your file can not be sent: your contact must be connected on the @company@ network. </source>
2369        <translation type="unfinished">
2370            </translation>
2371    </message>
2372    <message>
2373        <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="426"/>
2374        <source>Your contact wishes to send a file with @company@. </source>
2375        <translation type="unfinished">
2376            </translation>
2377    </message>
2378    <message>
2379        <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="427"/>
2380        <source>Go to %1 to install it</source>
2381        <translation type="unfinished">
2382            </translation>
2383    </message>
2384    <message>
2385        <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="244"/>
2386        <source>%1 has joined the chat</source>
2387        <translation type="unfinished">
2388            </translation>
2389    </message>
2390    <message>
2391        <location filename="../chat/QtChatWidget.cpp" line="249"/>
2392        <source>%1 has left the chat</source>
2393        <translation type="unfinished">
2394            </translation>
2395    </message>
2396</context>
2397<context>
2398    <name>QtChatWindow</name>
2399    <message>
2400        <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="774"/>
2401        <source>Edit Contact</source>
2402        <translation>Editar Contacto</translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="157"/>
2406        <source>@product@ Chat</source>
2407        <translation type="unfinished">
2408            </translation>
2409    </message>
2410    <message>
2411        <location filename="../chat/QtChatWindow.cpp" line="275"/>
2412        <source>%1 is typing</source>
2413        <translation type="unfinished"></translation>
2414    </message>
2415</context>
2416<context>
2417    <name>QtConferenceCallWidget</name>
2418    <message>
2419        <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="48"/>
2420        <source>Call SIP</source>
2421        <translation>LLamada SIP</translation>
2422    </message>
2423    <message>
2424        <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="50"/>
2425        <source>Call land line</source>
2426        <translation>Llamar a una línea fija</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429        <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="52"/>
2430        <source>Call Mobile</source>
2431        <translation>Llamar a un teléfono celular</translation>
2432    </message>
2433    <message>
2434        <location filename="../conference/QtConferenceCallWidget.cpp" line="46"/>
2435        <source>Call @company@</source>
2436        <translation type="unfinished">
2437            </translation>
2438    </message>
2439</context>
2440<context>
2441    <name>QtContactCallListWidget</name>
2442    <message>
2443        <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="122"/>
2444        <source>&lt;b&gt;You can now inform your first interlocutor he is going to be part of a conference call.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;When it&apos;s done, click the button below. Your first interlocutor will be put on hold, while your second interlocutor will be called.&lt;br&gt;</source>
2445        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ahora puede informar a su primer interlocutor que será parte de la conferencia.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cuando esté listo, haga Click en el botón más abajo. Su primer interlocutor estará en modo de espera cuando se esté llamando al segundo.&lt;br&gt;</translation>
2446    </message>
2447    <message>
2448        <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="124"/>
2449        <source>Hold first interlocutor and call second one</source>
2450        <translation>Ponga en espera el primer interlocutor y llame al segundo</translation>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="137"/>
2454        <source>&lt;b&gt;You can now inform your second interlocutor he is going to be part of a conference call.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;When it&apos;s done, click the button below to start the conference.</source>
2455        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ahora puede informar a su segundo interlocutor que será parte de la conferencia.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;When it&apos;s done, click the button below to start the conference.</translation>
2456    </message>
2457    <message>
2458        <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="139"/>
2459        <source>Start Conference</source>
2460        <translation type="unfinished">Iniciar Conferencia</translation>
2461    </message>
2462    <message>
2463        <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="121"/>
2464        <location filename="../phonecall/QtContactCallListWidget.cpp" line="136"/>
2465        <source>@product@ - Proceed Conference</source>
2466        <translation type="unfinished">
2467            </translation>
2468    </message>
2469</context>
2470<context>
2471    <name>QtContactList</name>
2472    <message>
2473        <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="246"/>
2474        <source>&amp;Yes</source>
2475        <translation>&amp;Sí</translation>
2476    </message>
2477    <message>
2478        <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="246"/>
2479        <source>&amp;No</source>
2480        <translation>&amp;No</translation>
2481    </message>
2482    <message>
2483        <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="243"/>
2484        <source>Merge %1 with %2?</source>
2485        <translation>¿Fusionar %1 con %2?</translation>
2486    </message>
2487    <message>
2488        <location filename="../contactlist/QtContactList.cpp" line="242"/>
2489        <source>@product@ - Merge Contacts</source>
2490        <translation type="unfinished">
2491            </translation>
2492    </message>
2493</context>
2494<context>
2495    <name>QtContactManager</name>
2496    <message>
2497        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="145"/>
2498        <source>&amp;Yes</source>
2499        <translation>&amp;Sí</translation>
2500    </message>
2501    <message>
2502        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="146"/>
2503        <source>&amp;No</source>
2504        <translation>&amp;No</translation>
2505    </message>
2506    <message>
2507        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="831"/>
2508        <source>Home phone</source>
2509        <translation>Teléfono de Casa</translation>
2510    </message>
2511    <message>
2512        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="830"/>
2513        <source>Mobile phone</source>
2514        <translation>Teléfono celular</translation>
2515    </message>
2516    <message>
2517        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="833"/>
2518        <source>@product@</source>
2519        <translation type="unfinished">
2520            </translation>
2521    </message>
2522    <message>
2523        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="130"/>
2524        <source>Edit Contact</source>
2525        <translation>Editar Contacto</translation>
2526    </message>
2527    <message>
2528        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="144"/>
2529        <source>Do you really want to delete this contact?</source>
2530        <translation>¿Realmente desea eliminar este contacto?</translation>
2531    </message>
2532    <message>
2533        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="841"/>
2534        <source>Start chat</source>
2535        <translation>Iniciar charla</translation>
2536    </message>
2537    <message>
2538        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="143"/>
2539        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="838"/>
2540        <source>Delete contact</source>
2541        <translation>Eliminar contacto</translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="828"/>
2545        <source>Call</source>
2546        <translation type="unfinished">Llamar</translation>
2547    </message>
2548    <message>
2549        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="829"/>
2550        <source>Free call</source>
2551        <translation type="unfinished"></translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="832"/>
2555        <source>Work phone</source>
2556        <translation>Teléfono de la oficina</translation>
2557    </message>
2558    <message>
2559        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="834"/>
2560        <source>Send SMS</source>
2561        <translation type="unfinished">Enviar SMS</translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="837"/>
2565        <source>Edit contact</source>
2566        <translation>Editar contacto</translation>
2567    </message>
2568    <message>
2569        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="839"/>
2570        <source>Block contact</source>
2571        <translation>Bloquear contacto</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="842"/>
2575        <source>Invite to conference</source>
2576        <translation>Invitar a la conferencia</translation>
2577    </message>
2578    <message>
2579        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="835"/>
2580        <source>Go to website</source>
2581        <translation>Ir al sitio Web</translation>
2582    </message>
2583    <message>
2584        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="836"/>
2585        <source>Send file</source>
2586        <translation>Envíar un archivo</translation>
2587    </message>
2588    <message>
2589        <location filename="../contactlist/QtContactManager.cpp" line="840"/>
2590        <source>Forward to mobile phone</source>
2591        <translation>Redireccionar hacia un teléfono celular</translation>
2592    </message>
2593</context>
2594<context>
2595    <name>QtContactWidget</name>
2596    <message>
2597        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="128"/>
2598        <source>No mobile phone number set</source>
2599        <translation>No ha establecido un número de teléfono móvil</translation>
2600    </message>
2601    <message>
2602        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="121"/>
2603        <source>No landline phone number set</source>
2604        <translation>No ha establecido un número de teléfono fijo</translation>
2605    </message>
2606    <message>
2607        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="167"/>
2608        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="173"/>
2609        <source>Click here to call</source>
2610        <translation>Pulsar aquí para llamar</translation>
2611    </message>
2612    <message>
2613        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="169"/>
2614        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="175"/>
2615        <source>Click here to set a phone number</source>
2616        <translation>Pulse aquí para establecer un número de teléfono</translation>
2617    </message>
2618    <message>
2619        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="178"/>
2620        <source>Click here to edit the contact</source>
2621        <translation>Pulse aquí para editar el contacto</translation>
2622    </message>
2623    <message>
2624        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="181"/>
2625        <source>Click here to send a SMS</source>
2626        <translation>Pulsar aquí para enviar un SMS</translation>
2627    </message>
2628    <message>
2629        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="187"/>
2630        <source>Click here to start a chat</source>
2631        <translation>Pulse aquí para empezar una charla</translation>
2632    </message>
2633    <message>
2634        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="193"/>
2635        <source>Click here to start a free call</source>
2636        <translation>Pulsar aquí para hacer una llamada gratuíta</translation>
2637    </message>
2638    <message>
2639        <location filename="../contactlist/QtContactWidget.cpp" line="199"/>
2640        <source>Click here to send a file</source>
2641        <translation>Haga Click aquí para enviar un archivo</translation>
2642    </message>
2643</context>
2644<context>
2645    <name>QtCrashReport</name>
2646    <message>
2647        <location filename="../../../../../crashreport/QtCrashReport.cpp" line="94"/>
2648        <source>%1 Crash Report</source>
2649        <translation type="unfinished"></translation>
2650    </message>
2651</context>
2652<context>
2653    <name>QtEventWidget</name>
2654    <message>
2655        <location filename="../profilebar/QtEventWidget.cpp" line="103"/>
2656        <source>Do you want to call your voice mail?</source>
2657        <translation>¿Quiere llamar a su correo de voz?</translation>
2658    </message>
2659    <message>
2660        <location filename="../profilebar/QtEventWidget.cpp" line="102"/>
2661        <source>@product@ - Voice Mail</source>
2662        <translation type="unfinished">
2663            </translation>
2664    </message>
2665</context>
2666<context>
2667    <name>QtFileTransfer</name>
2668    <message>
2669        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="122"/>
2670        <source>&amp;Yes</source>
2671        <translation>&amp;Sí</translation>
2672    </message>
2673    <message>
2674        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="122"/>
2675        <source>&amp;No</source>
2676        <translation>&amp;No</translation>
2677    </message>
2678    <message>
2679        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="97"/>
2680        <source>Choose a directory</source>
2681        <translation>Elige un directorio</translation>
2682    </message>
2683    <message>
2684        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="119"/>
2685        <source>Overwrite File?</source>
2686        <translation>¿Sobreescribir archivo?</translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="120"/>
2690        <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source>
2691        <translation>Un archivo con el nombre %1 ya existe. Â¿Desea sobreescribirlo?</translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="180"/>
2695        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="185"/>
2696        <source>File size error</source>
2697        <translation>Error en el tamaño del archivo</translation>
2698    </message>
2699    <message>
2700        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="181"/>
2701        <source>%1 exceeds the maximum authorized size.</source>
2702        <translation>%1 supera el tamaño máximo permitido.</translation>
2703    </message>
2704    <message>
2705        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="186"/>
2706        <source>%1 has size 0.</source>
2707        <translation>%1 tiene tamaño 0.</translation>
2708    </message>
2709    <message>
2710        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="165"/>
2711        <source>%1 is a directory.</source>
2712        <translation>%1 es un directorio.</translation>
2713    </message>
2714    <message>
2715        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="166"/>
2716        <source>You can not send a directory.</source>
2717        <translation>No puede envíar un directorio.</translation>
2718    </message>
2719    <message>
2720        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="173"/>
2721        <source>%1 is a shortcut.</source>
2722        <translation>%1 es una acceso directo.</translation>
2723    </message>
2724    <message>
2725        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="174"/>
2726        <source>You can not send a shortcut.</source>
2727        <translation>No puede envíar un acceso directo.</translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="245"/>
2731        <source>All Files (*.* *)</source>
2732        <translation>Todos los archivos (*.* *)</translation>
2733    </message>
2734    <message>
2735        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="217"/>
2736        <source>Please upgrade&lt;br&gt; your @product@</source>
2737        <translation type="unfinished">
2738            </translation>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="227"/>
2742        <source>Tell your contact&lt;br&gt; to upgrade&lt;br&gt; his @product@</source>
2743        <translation type="unfinished">
2744            </translation>
2745    </message>
2746    <message>
2747        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="218"/>
2748        <source>The file cannot be received:you must upgrade your @product@ in order to receive it.</source>
2749        <translation type="unfinished">
2750            </translation>
2751    </message>
2752    <message>
2753        <location filename="../filetransfer/QtFileTransfer.cpp" line="228"/>
2754        <source>is trying to send you a file but his @product@ must be upgraded in order to receive it.Tell him to download the latest version.</source>
2755        <translation type="unfinished">
2756            </translation>
2757    </message>
2758</context>
2759<context>
2760    <name>QtFileTransferItem</name>
2761    <message>
2762        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="115"/>
2763        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="125"/>
2764        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="135"/>
2765        <source>Cancel</source>
2766        <translation>Cancelar</translation>
2767    </message>
2768    <message>
2769        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="104"/>
2770        <source>Remove</source>
2771        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
2772    </message>
2773    <message>
2774        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="126"/>
2775        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="136"/>
2776        <source>Pause</source>
2777        <translation>Pausa</translation>
2778    </message>
2779    <message>
2780        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="168"/>
2781        <source>Starting</source>
2782        <translation>Iniciando</translation>
2783    </message>
2784    <message>
2785        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="80"/>
2786        <source>From: </source>
2787        <translation>De: </translation>
2788    </message>
2789    <message>
2790        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="82"/>
2791        <source>To: </source>
2792        <translation>Para: </translation>
2793    </message>
2794    <message>
2795        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="103"/>
2796        <source>Open</source>
2797        <translation>Abrir</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="116"/>
2801        <source>Resume</source>
2802        <translation>Resumir</translation>
2803    </message>
2804    <message>
2805        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="172"/>
2806        <source>Waiting for anwser...</source>
2807        <translation>Esperando respuesta...</translation>
2808    </message>
2809    <message>
2810        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="176"/>
2811        <source>Done</source>
2812        <translation>Hecho</translation>
2813    </message>
2814    <message>
2815        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="180"/>
2816        <source>Failed</source>
2817        <translation>Ha fallado</translation>
2818    </message>
2819    <message>
2820        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="194"/>
2821        <source>Paused</source>
2822        <translation>Pausada</translation>
2823    </message>
2824    <message>
2825        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="198"/>
2826        <source>Paused by peer</source>
2827        <translation>Pausado por el interlocutor</translation>
2828    </message>
2829    <message>
2830        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="210"/>
2831        <source>Cancelled</source>
2832        <translation>Cancelado</translation>
2833    </message>
2834    <message>
2835        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="214"/>
2836        <source>Cancelled by peer</source>
2837        <translation>Cancelado por el interlocutor</translation>
2838    </message>
2839    <message>
2840        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="48"/>
2841        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="229"/>
2842        <source>Downloading...</source>
2843        <translation>Descargando...</translation>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="231"/>
2847        <source>Uploading...</source>
2848        <translation>Enviando...</translation>
2849    </message>
2850    <message>
2851        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="50"/>
2852        <source>Waiting for peer...</source>
2853        <translation>Esperando al cliente...</translation>
2854    </message>
2855    <message>
2856        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="183"/>
2857        <source>An error occured during the file transfer</source>
2858        <translation>Un error ha ocurrido durante la transferencia del archivo</translation>
2859    </message>
2860    <message>
2861        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="184"/>
2862        <source>This may be caused by :</source>
2863        <translation>Esto pudo ser causado por :</translation>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="186"/>
2867        <source>Your @product@ is not up to date. Please download the latest version on</source>
2868        <translation type="unfinished">
2869            </translation>
2870    </message>
2871    <message>
2872        <location filename="../filetransfer/QtFileTransferItem.cpp" line="188"/>
2873        <source>The @company@ network may be temporarily unavailable. Please try later.</source>
2874        <translation type="unfinished">
2875            </translation>
2876    </message>
2877</context>
2878<context>
2879    <name>QtGeneralSettings</name>
2880    <message>
2881        <location filename="../config/QtGeneralSettings.cpp" line="49"/>
2882        <source>General</source>
2883        <translation>General</translation>
2884    </message>
2885    <message>
2886        <location filename="../config/QtGeneralSettings.cpp" line="53"/>
2887        <source>General Settings</source>
2888        <translation>Preferencias Generales</translation>
2889    </message>
2890</context>
2891<context>
2892    <name>QtHistory</name>
2893    <message>
2894        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="87"/>
2895        <source>Incoming call</source>
2896        <translation>Llamada entrante</translation>
2897    </message>
2898    <message>
2899        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="89"/>
2900        <source>Outgoing call</source>
2901        <translation>Llamada saliente</translation>
2902    </message>
2903    <message>
2904        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="91"/>
2905        <source>Missed call</source>
2906        <translation>Llamada perdida</translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="93"/>
2910        <source>Rejected call</source>
2911        <translation>Llamada rechazada</translation>
2912    </message>
2913    <message>
2914        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="95"/>
2915        <source>Outgoing SMS</source>
2916        <translation>SMS salientes</translation>
2917    </message>
2918    <message>
2919        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="239"/>
2920        <source>Do you want to call %1?</source>
2921        <translation>Quieres llamar a %1?</translation>
2922    </message>
2923    <message>
2924        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="97"/>
2925        <source>Chat session</source>
2926        <translation>Sesión de charla</translation>
2927    </message>
2928    <message>
2929        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="238"/>
2930        <source>@product@ - Call History</source>
2931        <translation type="unfinished">
2932            </translation>
2933    </message>
2934    <message>
2935        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="420"/>
2936        <source>Type</source>
2937        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
2938    </message>
2939    <message>
2940        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="423"/>
2941        <source>Name/ID</source>
2942        <translation type="unfinished">Nombre/ID</translation>
2943    </message>
2944    <message>
2945        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="426"/>
2946        <source>Date</source>
2947        <translation type="unfinished">Fecha</translation>
2948    </message>
2949    <message>
2950        <location filename="../history/QtHistory.cpp" line="429"/>
2951        <source>Duration</source>
2952        <translation type="unfinished">Duración</translation>
2953    </message>
2954</context>
2955<context>
2956    <name>QtHistoryWidget</name>
2957    <message>
2958        <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="154"/>
2959        <source>Erase this entry</source>
2960        <translation>Eliminar esta entrada</translation>
2961    </message>
2962    <message>
2963        <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="138"/>
2964        <source>Open in SMS window</source>
2965        <translation>Abrir en la ventana de SMS</translation>
2966    </message>
2967    <message>
2968        <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="144"/>
2969        <source>Call this peer</source>
2970        <translation>Llamar a este interlocutor</translation>
2971    </message>
2972    <message>
2973        <location filename="../history/QtHistoryWidget.cpp" line="147"/>
2974        <source>Show chat log</source>
2975        <translation>Mostrar el historial de la charla</translation>
2976    </message>
2977</context>
2978<context>
2979    <name>QtIMAccountManager</name>
2980    <message>
2981        <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="155"/>
2982        <source>Cancel</source>
2983        <translation>Cancelar</translation>
2984    </message>
2985    <message>
2986        <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="152"/>
2987        <source>@product@</source>
2988        <translation type="unfinished">
2989            </translation>
2990    </message>
2991    <message>
2992        <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="155"/>
2993        <source>&amp;Delete</source>
2994        <translation>&amp;Eliminar</translation>
2995    </message>
2996    <message>
2997        <location filename="../imaccount/QtIMAccountManager.cpp" line="153"/>
2998        <source>Are sure you want to delete this account?
2999</source>
3000        <translation type="unfinished">
3001            </translation>
3002    </message>
3003</context>
3004<context>
3005    <name>QtIMAccountMonitor</name>
3006    <message>
3007        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="83"/>
3008        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="106"/>
3009        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="147"/>
3010        <source>Disconnected</source>
3011        <translation>Desconectado</translation>
3012    </message>
3013    <message>
3014        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="144"/>
3015        <source>Error: %1</source>
3016        <translation>Error: %1</translation>
3017    </message>
3018    <message>
3019        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="160"/>
3020        <source>%1 (%2/%3)</source>
3021        <comment>%1 is message, %2 is currentStep, %3 is totalSteps</comment>
3022        <translation type="unfinished">%1 (%2/%3)</translation>
3023    </message>
3024    <message>
3025        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="207"/>
3026        <source>Online</source>
3027        <translation>En línea</translation>
3028    </message>
3029    <message>
3030        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="210"/>
3031        <source>Invisible</source>
3032        <translation>Invisible</translation>
3033    </message>
3034    <message>
3035        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="213"/>
3036        <source>Away</source>
3037        <translation>Ausente</translation>
3038    </message>
3039    <message>
3040        <location filename="../QtIMAccountMonitor.cpp" line="216"/>
3041        <source>Do not disturb</source>
3042        <translation>No molestar</translation>
3043    </message>
3044</context>
3045<context>
3046    <name>QtIMAccountPlugin</name>
3047    <message>
3048        <location filename="../imaccount/QtIMAccountPlugin.cpp" line="42"/>
3049        <source>@product@</source>
3050        <translation type="unfinished">
3051            </translation>
3052    </message>
3053    <message>
3054        <location filename="../imaccount/QtIMAccountPlugin.cpp" line="43"/>
3055        <source>Please enter a login</source>
3056        <translation>Por favor ingreso un nombre de usuario</translation>
3057    </message>
3058</context>
3059<context>
3060    <name>QtIMAccountPresenceMenuManager</name>
3061    <message>
3062        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="105"/>
3063        <source>Cancel</source>
3064        <translation>Cancelar</translation>
3065    </message>
3066    <message>
3067        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="104"/>
3068        <source>@product@</source>
3069        <translation type="unfinished">
3070            </translation>
3071    </message>
3072    <message>
3073        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="105"/>
3074        <source>&amp;Delete</source>
3075        <translation>&amp;Eliminar</translation>
3076    </message>
3077    <message>
3078        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="49"/>
3079        <source>Online</source>
3080        <translation>En línea</translation>
3081    </message>
3082    <message>
3083        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="61"/>
3084        <source>Invisible</source>
3085        <translation>Invisible</translation>
3086    </message>
3087    <message>
3088        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="53"/>
3089        <source>Away</source>
3090        <translation>Ausente</translation>
3091    </message>
3092    <message>
3093        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="57"/>
3094        <source>Do Not Disturb</source>
3095        <translation>No molestar</translation>
3096    </message>
3097    <message>
3098        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="42"/>
3099        <source>Disconnect</source>
3100        <translation>Desconectar</translation>
3101    </message>
3102    <message>
3103        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="71"/>
3104        <source>Delete Account</source>
3105        <translation>Eliminar cuenta</translation>
3106    </message>
3107    <message>
3108        <location filename="../profilebar/QtIMAccountPresenceMenuManager.cpp" line="100"/>
3109        <source>Are sure you want to delete the account &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
3110        <translation>¿Está seguro de borrar esta cuenta &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
3111    </message>
3112</context>
3113<context>
3114    <name>QtIMProfileWidget</name>
3115    <message>
3116        <location filename="../profilebar/QtIMProfileWidget.cpp" line="340"/>
3117        <source>Edit My Profile</source>
3118        <translation>Editar mi perfil</translation>
3119    </message>
3120    <message>
3121        <location filename="../profilebar/QtIMProfileWidget.cpp" line="332"/>
3122        <source>%1 (%2)
3123%3</source>
3124        <comment>%1 is login, %2 is protocol, %3 is status</comment>
3125        <translation type="unfinished">
3126            </translation>
3127    </message>
3128</context>
3129<context>
3130    <name>QtLanguagesSettings</name>
3131    <message>
3132        <location filename="../config/QtLanguagesSettings.cpp" line="58"/>
3133        <source>Language</source>
3134        <translation>Idioma</translation>
3135    </message>
3136    <message>
3137        <location filename="../config/QtLanguagesSettings.cpp" line="62"/>
3138        <source>Language Settings</source>
3139        <translation>Confuguración de Idioma</translation>
3140    </message>
3141</context>
3142<context>
3143    <name>QtLogAccount</name>
3144    <message>
3145        <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="183"/>
3146        <source>Invalid account</source>
3147        <translation>Cuenta incorrecta</translation>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="228"/>
3151        <source>Warning</source>
3152        <translation type="unfinished"></translation>
3153    </message>
3154    <message>
3155        <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="229"/>
3156        <source>Do you really want to delete this profile</source>
3157        <translation type="unfinished"></translation>
3158    </message>
3159    <message>
3160        <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="230"/>
3161        <source>Yes</source>
3162        <translation type="unfinished"></translation>
3163    </message>
3164    <message>
3165        <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="230"/>
3166        <source>No</source>
3167        <translation type="unfinished"></translation>
3168    </message>
3169    <message>
3170        <location filename="../login/QtLogAccount.cpp" line="244"/>
3171        <source>Please choose a previously used profile&lt;br/&gt; or fill in the informations to connect to a&lt;br/&gt; @company@ account</source>
3172        <translation type="unfinished">
3173            </translation>
3174    </message>
3175</context>
3176<context>
3177    <name>QtLoginDialog</name>
3178    <message>
3179        <location filename="../login/QtLoginDialog.cpp" line="61"/>
3180        <source>@product@ - Connexion</source>
3181        <translation type="unfinished">
3182            </translation>
3183    </message>
3184</context>
3185<context>
3186    <name>QtNotificationSettings</name>
3187    <message>
3188        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="125"/>
3189        <source>Incoming call (ringtone)</source>
3190        <translation>Llamada entrante (tono de llamda)</translation>
3191    </message>
3192    <message>
3193        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="130"/>
3194        <source>Outgoing call (ringtone)</source>
3195        <translation type="unfinished"></translation>
3196    </message>
3197    <message>
3198        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="135"/>
3199        <source>Call closed (hang up tone)</source>
3200        <translation>Llamada cancelada (tono de cuelgue)</translation>
3201    </message>
3202    <message>
3203        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="140"/>
3204        <source>Incoming chat</source>
3205        <translation>Charla entrante</translation>
3206    </message>
3207    <message>
3208        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="145"/>
3209        <source>IM account connected</source>
3210        <translation>Cuenta de IM conectada</translation>
3211    </message>
3212    <message>
3213        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="150"/>
3214        <source>IM account disconnected</source>
3215        <translation>Cuenta de IM desconectada</translation>
3216    </message>
3217    <message>
3218        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="155"/>
3219        <source>Contact online</source>
3220        <translation>Contacto en línea</translation>
3221    </message>
3222    <message>
3223        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="173"/>
3224        <source>Notifications</source>
3225        <translation type="unfinished"></translation>
3226    </message>
3227    <message>
3228        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="177"/>
3229        <source>Notifications Settings</source>
3230        <translation type="unfinished"></translation>
3231    </message>
3232</context>
3233<context>
3234    <name>QtNotificationSettingsItem</name>
3235    <message>
3236        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="78"/>
3237        <source>Choose a sound file</source>
3238        <translation>Elija un archivo de sonido</translation>
3239    </message>
3240    <message>
3241        <location filename="../config/QtNotificationSettings.cpp" line="80"/>
3242        <source>Sounds</source>
3243        <translation>Sonidos</translation>
3244    </message>
3245</context>
3246<context>
3247    <name>QtPhoneCall</name>
3248    <message>
3249        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="213"/>
3250        <source>Status</source>
3251        <translation>Estado</translation>
3252    </message>
3253    <message>
3254        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="646"/>
3255        <source>Incoming Call</source>
3256        <translation>Llamada entrante</translation>
3257    </message>
3258    <message>
3259        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="346"/>
3260        <source>Resume</source>
3261        <translation>Resumir</translation>
3262    </message>
3263    <message>
3264        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="228"/>
3265        <source>Hang-up</source>
3266        <translation>Colgar</translation>
3267    </message>
3268    <message>
3269        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="239"/>
3270        <source>Transfert call</source>
3271        <translation type="unfinished"></translation>
3272    </message>
3273    <message>
3274        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="580"/>
3275        <source>QuteCom - Information</source>
3276        <translation type="unfinished"></translation>
3277    </message>
3278    <message>
3279        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="581"/>
3280        <source>You must enter a phone number before forwarding</source>
3281        <translation type="unfinished"></translation>
3282    </message>
3283    <message>
3284        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="605"/>
3285        <source>Error</source>
3286        <translation>Error</translation>
3287    </message>
3288    <message>
3289        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="613"/>
3290        <source>Talking</source>
3291        <translation>Hablando</translation>
3292    </message>
3293    <message>
3294        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="618"/>
3295        <source>Dialing</source>
3296        <translation>Marcando</translation>
3297    </message>
3298    <message>
3299        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="622"/>
3300        <source>User busy</source>
3301        <translation type="unfinished"></translation>
3302    </message>
3303    <message>
3304        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="626"/>
3305        <source>Call Rejected</source>
3306        <translation type="unfinished"></translation>
3307    </message>
3308    <message>
3309        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="630"/>
3310        <source>User/number not found</source>
3311        <translation type="unfinished"></translation>
3312    </message>
3313    <message>
3314        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="634"/>
3315        <source>User not available</source>
3316        <translation type="unfinished"></translation>
3317    </message>
3318    <message>
3319        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="638"/>
3320        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="642"/>
3321        <source>Ringing</source>
3322        <translation>Llamando</translation>
3323    </message>
3324    <message>
3325        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="654"/>
3326        <source>Redirected</source>
3327        <translation>Redireccionado</translation>
3328    </message>
3329    <message>
3330        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="539"/>
3331        <source>Initialization...</source>
3332        <translation>Inicialización...</translation>
3333    </message>
3334    <message>
3335        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="706"/>
3336        <source>Closed</source>
3337        <translation>Cerrado</translation>
3338    </message>
3339    <message>
3340        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="349"/>
3341        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="650"/>
3342        <source>Hold</source>
3343        <translation>Pausar</translation>
3344    </message>
3345    <message>
3346        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="245"/>
3347        <source>Add contact</source>
3348        <translation>Agregar un contacto</translation>
3349    </message>
3350    <message>
3351        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="224"/>
3352        <source>Ca&amp;ncel</source>
3353        <translation>Ca&amp;ncelar</translation>
3354    </message>
3355    <message>
3356        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="611"/>
3357        <source>Talking - Conference</source>
3358        <translation>Hablando - Conferencia</translation>
3359    </message>
3360    <message>
3361        <location filename="../phonecall/QtPhoneCall.cpp" line="755"/>
3362        <source>Add a Contact</source>
3363        <translation>Añadir contacto</translation>
3364    </message>
3365</context>
3366<context>
3367    <name>QtPresenceMenuManager</name>
3368    <message>
3369        <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="44"/>
3370        <source>Online</source>
3371        <translation>En línea</translation>
3372    </message>
3373    <message>
3374        <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="56"/>
3375        <source>Invisible</source>
3376        <translation>Invisible</translation>
3377    </message>
3378    <message>
3379        <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="48"/>
3380        <source>Away</source>
3381        <translation>Ausente</translation>
3382    </message>
3383    <message>
3384        <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="52"/>
3385        <source>Do Not Disturb</source>
3386        <translation>No molestar</translation>
3387    </message>
3388    <message>
3389        <location filename="../QtPresenceMenuManager.cpp" line="59"/>
3390        <source>Log off</source>
3391        <translation>Cerrar Sesión</translation>
3392    </message>
3393</context>
3394<context>
3395    <name>QtPrivacySettings</name>
3396    <message>
3397        <location filename="../config/QtPrivacySettings.cpp" line="43"/>
3398        <source>Privacy</source>
3399        <translation>Privacidad</translation>
3400    </message>
3401    <message>
3402        <location filename="../config/QtPrivacySettings.cpp" line="47"/>
3403        <source>Privacy Settings</source>
3404        <translation>Configuración de privacidad</translation>
3405    </message>
3406</context>
3407<context>
3408    <name>QtProfileBar</name>
3409    <message>
3410        <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="115"/>
3411        <source>Click here to change your status</source>
3412        <translation>Pulsa aquí para cambiar tu estado</translation>
3413    </message>
3414    <message>
3415        <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="448"/>
3416        <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="451"/>
3417        <source>active</source>
3418        <translation>activo</translation>
3419    </message>
3420    <message>
3421        <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="448"/>
3422        <source>voicemail</source>
3423        <translation>Correo de voz</translation>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="454"/>
3427        <source>inactive</source>
3428        <translation>inactivo</translation>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="457"/>
3432        <source>unauthorized</source>
3433        <translation>no autorizado</translation>
3434    </message>
3435    <message>
3436        <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="401"/>
3437        <source>Set global presence to:</source>
3438        <translation>Establecer preferencia global a:</translation>
3439    </message>
3440    <message>
3441        <location filename="../profilebar/QtProfileBar.cpp" line="213"/>
3442        <source>Voice mail</source>
3443        <translation type="unfinished">
3444            </translation>
3445    </message>
3446</context>
3447<context>
3448    <name>QtProfileDetails</name>
3449    <message>
3450        <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="345"/>
3451        <source>Advanced &gt;&gt;</source>
3452        <translation>Avanzado &gt;&gt;</translation>
3453    </message>
3454    <message>
3455        <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="66"/>
3456        <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="108"/>
3457        <source>@product@</source>
3458        <translation type="unfinished">
3459            </translation>
3460    </message>
3461    <message>
3462        <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="228"/>
3463        <source>A contact must have a group, please set a group.</source>
3464        <translation>Un contacto debe tener un grupo, por favor establezca uno.</translation>
3465    </message>
3466    <message>
3467        <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="329"/>
3468        <source>&lt;&lt; Simple</source>
3469        <translation>&lt;&lt; Simple</translation>
3470    </message>
3471    <message>
3472        <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="268"/>
3473        <source>Select your avatar</source>
3474        <translation>Seleccione su avatar</translation>
3475    </message>
3476    <message>
3477        <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="227"/>
3478        <source>@product@ - No Group Selected</source>
3479        <translation type="unfinished">
3480            </translation>
3481    </message>
3482    <message>
3483        <location filename="../profile/QtProfileDetails.cpp" line="275"/>
3484        <source>@company@ Avatars</source>
3485        <translation type="unfinished">
3486            </translation>
3487    </message>
3488</context>
3489<context>
3490    <name>QtRenameGroup</name>
3491    <message>
3492        <location filename="../contactlist/QtRenameGroup.cpp" line="45"/>
3493        <source>Bad group name</source>
3494        <translation>Nombre de grupo incorrecto</translation>
3495    </message>
3496    <message>
3497        <location filename="../contactlist/QtRenameGroup.cpp" line="45"/>
3498        <source>Group name cannot be empty</source>
3499        <translation>El nombre del grupo no puede estar vacío</translation>
3500    </message>
3501</context>
3502<context>
3503    <name>QtSecuritySettings</name>
3504    <message>
3505        <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="53"/>
3506        <source>Security</source>
3507        <translation>Seguridad</translation>
3508    </message>
3509    <message>
3510        <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="57"/>
3511        <source>Security Settings</source>
3512        <translation>Configuraciones de seguridad</translation>
3513    </message>
3514    <message>
3515        <location filename="../config/QtSecuritySettings.cpp" line="57"/>
3516        <source>BETA</source>
3517        <translation>BETA</translation>
3518    </message>
3519</context>
3520<context>
3521    <name>QtSms</name>
3522    <message>
3523        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="167"/>
3524        <source>Please fill in a phone number.</source>
3525        <translation>Por favor ingrese un número de teléfono.</translation>
3526    </message>
3527    <message>
3528        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="190"/>
3529        <source>Do you want to continue?</source>
3530        <translation>¿Quiere continuar?</translation>
3531    </message>
3532    <message>
3533        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="217"/>
3534        <source>Your SMS has not been sent</source>
3535        <translation>Su SMS no ha sido enviado</translation>
3536    </message>
3537    <message>
3538        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="220"/>
3539        <source>Your SMS has been sent</source>
3540        <translation>Su SMS ha sido enviado</translation>
3541    </message>
3542    <message>
3543        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="189"/>
3544        <source>Your message is too long.
3545This will send </source>
3546        <translation type="unfinished">
3547            </translation>
3548    </message>
3549    <message>
3550        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="190"/>
3551        <source> SMS.
3552</source>
3553        <translation type="unfinished">
3554            </translation>
3555    </message>
3556    <message>
3557        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="177"/>
3558        <source>You can not send an empty message.</source>
3559        <translation>No puede envíar un mensaje vacío.</translation>
3560    </message>
3561    <message>
3562        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="166"/>
3563        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="176"/>
3564        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="188"/>
3565        <location filename="../webservices/sms/QtSms.cpp" line="227"/>
3566        <source>@company@ SMS service</source>
3567        <translation type="unfinished">
3568            </translation>
3569    </message>
3570</context>
3571<context>
3572    <name>QtSoftUpdate</name>
3573    <message>
3574        <location filename="../webservices/softupdate/QtSoftUpdate.cpp" line="166"/>
3575        <source>@product@ - Update failed</source>
3576        <translation type="unfinished">
3577            </translation>
3578    </message>
3579    <message>
3580        <location filename="../webservices/softupdate/QtSoftUpdate.cpp" line="167"/>
3581        <source>@product@ update failed to start: try to update @product@ manually</source>
3582        <translation type="unfinished">
3583            </translation>
3584    </message>
3585</context>
3586<context>
3587    <name>QtStatusBar</name>
3588    <message>
3589        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="157"/>
3590        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="169"/>
3591        <source>Not connected</source>
3592        <translation>No conectado</translation>
3593    </message>
3594    <message>
3595        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="189"/>
3596        <source>Register done</source>
3597        <translation>Registro correcto</translation>
3598    </message>
3599    <message>
3600        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="194"/>
3601        <source>Unregister done</source>
3602        <translation type="unfinished">Eliminación de registro completado</translation>
3603    </message>
3604    <message>
3605        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="202"/>
3606        <source>Connecting</source>
3607        <translation>Conectando</translation>
3608    </message>
3609    <message>
3610        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="110"/>
3611        <source>Output volume is muted</source>
3612        <translation type="unfinished">
3613            </translation>
3614    </message>
3615    <message>
3616        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="113"/>
3617        <source>Output volume is 0</source>
3618        <translation type="unfinished">
3619            </translation>
3620    </message>
3621    <message>
3622        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="120"/>
3623        <source>Click to adjust output volume</source>
3624        <translation type="unfinished">
3625            </translation>
3626    </message>
3627    <message>
3628        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="136"/>
3629        <source>Input volume is muted</source>
3630        <translation type="unfinished">
3631            </translation>
3632    </message>
3633    <message>
3634        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="139"/>
3635        <source>Input volume is 0</source>
3636        <translation type="unfinished">
3637            </translation>
3638    </message>
3639    <message>
3640        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="146"/>
3641        <source>Click to adjust input volume</source>
3642        <translation type="unfinished">
3643            </translation>
3644    </message>
3645    <message>
3646        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="174"/>
3647        <source>An error occured: Server error.</source>
3648        <translation type="unfinished"></translation>
3649    </message>
3650    <message>
3651        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="179"/>
3652        <source>An error occured: Timeout.</source>
3653        <translation type="unfinished"></translation>
3654    </message>
3655    <message>
3656        <location filename="../statusbar/QtStatusBar.cpp" line="184"/>
3657        <source>An error occured: Authentication error.</source>
3658        <translation type="unfinished"></translation>
3659    </message>
3660</context>
3661<context>
3662    <name>QtSystray</name>
3663    <message>
3664        <location filename="../QtSystray.cpp" line="145"/>
3665        <source>Status</source>
3666        <translation>Estado</translation>
3667    </message>
3668    <message>
3669        <location filename="../QtSystray.cpp" line="85"/>
3670        <location filename="../QtSystray.cpp" line="252"/>
3671        <location filename="../QtSystray.cpp" line="255"/>
3672        <location filename="../QtSystray.cpp" line="258"/>
3673        <location filename="../QtSystray.cpp" line="261"/>
3674        <location filename="../QtSystray.cpp" line="264"/>
3675        <location filename="../QtSystray.cpp" line="267"/>
3676        <location filename="../QtSystray.cpp" line="270"/>
3677        <location filename="../QtSystray.cpp" line="300"/>
3678        <location filename="../QtSystray.cpp" line="332"/>
3679        <source>@product@</source>
3680        <translation type="unfinished">
3681            </translation>
3682    </message>
3683    <message>
3684        <location filename="../QtSystray.cpp" line="213"/>
3685        <source>Call SIP</source>
3686        <translation>LLamada SIP</translation>
3687    </message>
3688    <message>
3689        <location filename="../QtSystray.cpp" line="204"/>
3690        <source>Call land line</source>
3691        <translation>Llamar a una línea fija</translation>
3692    </message>
3693    <message>
3694        <location filename="../QtSystray.cpp" line="195"/>
3695        <source>Call Mobile</source>
3696        <translation>Llamar a un teléfono celular</translation>
3697    </message>
3698    <message>
3699        <location filename="../QtSystray.cpp" line="186"/>
3700        <source>Call @company@</source>
3701        <translation type="unfinished">
3702            </translation>
3703    </message>
3704    <message>
3705        <location filename="../QtSystray.cpp" line="117"/>
3706        <source>Call</source>
3707        <translation type="unfinished">Llamar</translation>
3708    </message>
3709    <message>
3710        <location filename="../QtSystray.cpp" line="164"/>
3711        <source>Send SMS</source>
3712        <translation type="unfinished">Enviar SMS</translation>
3713    </message>
3714    <message>
3715        <location filename="../QtSystray.cpp" line="255"/>
3716        <source>Online</source>
3717        <translation>En línea</translation>
3718    </message>
3719    <message>
3720        <location filename="../QtSystray.cpp" line="261"/>
3721        <source>Invisible</source>
3722        <translation>Invisible</translation>
3723    </message>
3724    <message>
3725        <location filename="../QtSystray.cpp" line="252"/>
3726        <source>Away</source>
3727        <translation>Ausente</translation>
3728    </message>
3729    <message>
3730        <location filename="../QtSystray.cpp" line="264"/>
3731        <source>Do Not Disturb</source>
3732        <translation>No molestar</translation>
3733    </message>
3734    <message>
3735        <location filename="../QtSystray.cpp" line="332"/>
3736        <source>Internet Connection Error</source>
3737        <translation>Error en la conexión a Internet</translation>
3738    </message>
3739    <message>
3740        <location filename="../QtSystray.cpp" line="258"/>
3741        <source>Offline</source>
3742        <translation>Fuera de línea</translation>
3743    </message>
3744    <message>
3745        <location filename="../QtSystray.cpp" line="300"/>
3746        <source>Connecting...</source>
3747        <translation>Conectando...</translation>
3748    </message>
3749    <message>
3750        <location filename="../QtSystray.cpp" line="159"/>
3751        <source>Send a SMS</source>
3752        <translation>Envíar SMS</translation>
3753    </message>
3754    <message>
3755        <location filename="../QtSystray.cpp" line="175"/>
3756        <source>Start a chat</source>
3757        <translation>Iniciar charla</translation>
3758    </message>
3759    <message>
3760        <location filename="../QtSystray.cpp" line="181"/>
3761        <source>Place Call</source>
3762        <translation>Iniciar una llamada</translation>
3763    </message>
3764    <message>
3765        <location filename="../QtSystray.cpp" line="223"/>
3766        <source>Send File</source>
3767        <translation>Envíar un archivo</translation>
3768    </message>
3769    <message>
3770        <location filename="../QtSystray.cpp" line="267"/>
3771        <source>Multiple Status</source>
3772        <translation>Estados múltiples</translation>
3773    </message>
3774    <message>
3775        <location filename="../QtSystray.cpp" line="270"/>
3776        <source>Unknown Status</source>
3777        <translation>Estado desconodido</translation>
3778    </message>
3779    <message>
3780        <location filename="../QtSystray.cpp" line="129"/>
3781        <source>Quit @product@</source>
3782        <translation type="unfinished">
3783            </translation>
3784    </message>
3785</context>
3786<context>
3787    <name>QtToolBar</name>
3788    <message>
3789        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="423"/>
3790        <source>&amp;Cancel</source>
3791        <translation>&amp;Cancelar</translation>
3792    </message>
3793    <message>
3794        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="316"/>
3795        <source>@product@ - Proceed Conference</source>
3796        <translation type="unfinished">
3797            </translation>
3798    </message>
3799    <message>
3800        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="201"/>
3801        <source>Edit My Profile</source>
3802        <translation>Editar mi perfil</translation>
3803    </message>
3804    <message>
3805        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="215"/>
3806        <source>Add a Contact</source>
3807        <translation>Añadir contacto</translation>
3808    </message>
3809    <message>
3810        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="230"/>
3811        <source>Hide Unavailable Contacts</source>
3812        <translation>Ocultar contactos no disponibles</translation>
3813    </message>
3814    <message>
3815        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="232"/>
3816        <source>Show Unavailable Contacts</source>
3817        <translation>Mostrar contactos no disponibles</translation>
3818    </message>
3819    <message>
3820        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="242"/>
3821        <source>Hide Groups</source>
3822        <translation>Ocultar grupos</translation>
3823    </message>
3824    <message>
3825        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="244"/>
3826        <source>Show Groups</source>
3827        <translation>Mostrar grupos</translation>
3828    </message>
3829    <message>
3830        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="420"/>
3831        <source>You have unfinished call(s).</source>
3832        <translation type="unfinished">Posee llamada(s) sin finalizar.</translation>
3833    </message>
3834    <message>
3835        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="421"/>
3836        <source>Are you sure you want to log off?</source>
3837        <translation>¿Está seguro de cerrar sesión?</translation>
3838    </message>
3839    <message>
3840        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="422"/>
3841        <source>&amp;Log Off</source>
3842        <translation>&amp;Cerrar sesión</translation>
3843    </message>
3844    <message>
3845        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="256"/>
3846        <source>Disable &amp;Video Calls</source>
3847        <translation>Activar/Desactivar &amp;videollamadas</translation>
3848    </message>
3849    <message>
3850        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="258"/>
3851        <source>Enable &amp;Video Calls</source>
3852        <translation>Activar/Desactivar &amp;videollamadas</translation>
3853    </message>
3854    <message>
3855        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="317"/>
3856        <source>&lt;b&gt;Conference can&apos;t be started while there are active phone calls.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Finish all phone calls and try again.</source>
3857        <translation>&lt;b&gt;Una conferencia no puede iniciarse durante llamadas de teléfono activas.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Finalice todas las llamadas y vuelva a intentarlo.</translation>
3858    </message>
3859    <message>
3860        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="419"/>
3861        <source>@product@ - Warning</source>
3862        <translation type="unfinished">
3863            </translation>
3864    </message>
3865    <message>
3866        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="658"/>
3867        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="698"/>
3868        <source>Log &amp;Off...</source>
3869        <translation type="unfinished">Cerrar &amp;Sesión...</translation>
3870    </message>
3871    <message>
3872        <location filename="../QtToolBar.cpp" line="660"/>
3873        <source>Log &amp;On...</source>
3874        <translation type="unfinished"></translation>
3875    </message>
3876</context>
3877<context>
3878    <name>QtTreeViewDelegate</name>
3879    <message>
3880        <location filename="../contactlist/QtTreeViewDelegate.cpp" line="130"/>
3881        <source>Contacts list</source>
3882        <translation>Lista de contactos</translation>
3883    </message>
3884</context>
3885<context>
3886    <name>QtUserProfile</name>
3887    <message>
3888        <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="211"/>
3889        <source>Edit Contact</source>
3890        <translation>Editar Contacto</translation>
3891    </message>
3892    <message>
3893        <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="160"/>
3894        <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="202"/>
3895        <source>&amp;Authorize</source>
3896        <translation>&amp;Autorizar</translation>
3897    </message>
3898    <message>
3899        <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="160"/>
3900        <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="202"/>
3901        <source>&amp;Block</source>
3902        <translation>&amp;Bloquear</translation>
3903    </message>
3904    <message>
3905        <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="131"/>
3906        <source>Network error.</source>
3907        <translation type="unfinished">Error en la Red.</translation>
3908    </message>
3909    <message>
3910        <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="159"/>
3911        <location filename="../profile/QtUserProfile.cpp" line="201"/>
3912        <source>@product@ - Authorization Request</source>
3913        <translation type="unfinished">
3914            </translation>
3915    </message>
3916</context>
3917<context>
3918    <name>QtUserProfileHandler</name>
3919    <message>
3920        <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="130"/>
3921        <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="138"/>
3922        <source>@product@</source>
3923        <translation type="unfinished">
3924            </translation>
3925    </message>
3926    <message>
3927        <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="131"/>
3928        <source>A problem occured while loading your profile.
3929The last backuped profile has been loaded:
3930you may have lost last changes made</source>
3931        <translation type="unfinished">
3932            </translation>
3933    </message>
3934    <message>
3935        <location filename="../profile/QtUserProfileHandler.cpp" line="139"/>
3936        <source>Your